[카테고리:] 중국어 HSK 6급 열독 1부분
-
[HSK 6급 독해 제1부분] 1/1 – 성분 누락
HSK 6급 독해 제1부분 | 번호: 1/1 ASK海力士在全球半导体市场中占据重要地位。 B近期SK海力士的股价波动剧烈,引起了广泛关注。 C分析师认为,全球半导体需求的增加SK海力士股价上涨的主要原因。 D对于长期投资者来说,购买SK海力士股票可能是一个不错的选择。 답 확인하기 정답과 해설을 보려면 클릭 정답: C 오류 유형: 성분 누락 해설(ko): C 문장은 주어 '全球半导体需求的增加'와 술어 'SK海力士股价上涨的主要原因'를 연결하는 동사 '是'가 누락되어 문장 성분이 불완전합니다. 올바른 문장은 '全球半导体需求的增加是SK海力士股价上涨的主要原因'입니다. 교정 문장(中): 分析师认为,全球半导体需求的增加是SK海力士股价上涨的主要原因。 교정 번역(ko): 분석가들은 글로벌 반도체 수요 증가가 SK하이닉스 주가 상승의 주요 원인이라고…
-
[HSK 6급 독해 제1부분 – 틀린 부분이 있는 답을 선택하기] 1/1 – 용법 오류 (用词不当)
HSK 6급 독해 제1부분 – 틀린 부분이 있는 답을 선택하기 | 번호: 1/1 A曼城队在本赛季展示了超群的实力,他们的进攻火力十分凶猛。 B布莱顿队虽然在实力上与曼城队有所差距,但他们每次都能在比赛中全力以赴。 C裁判的判罚引发了争议,这无疑给比赛的走势增添了不确定。 D尽管赛前媒体普遍看好曼城,但布莱顿队在客场依然展现了顽强的斗志。 답 확인하기 정답과 해설을 보려면 클릭 정답: C 오류 유형: 용법 오류 (用词不当) 해설(ko): C문장에서 '增添了不确定'은 어색한 표현입니다. '不确定'은 형용사로 '불확실한'이라는 뜻입니다. '불확실성'이라는 명사 의미를 나타내려면 '不确定性'을 사용하거나, '변수'를 의미하는 '变数'를 사용하여 '增添了不确定性' 또는 '增添了变数'로 바꾸는 것이 자연스럽습니다.…
-
[HSK 6급 독해 제1부분 – 틀린 부분이 있는 답을 선택하기] 1/1 – 논리적 오류 및 단어 선택 오류
HSK 6급 독해 제1부분 – 틀린 부분이 있는 답을 선택하기 | 번호: 1/1 A随着移动支付的普及,小额交易变得前所未有的便捷,提高了生活效率。 B尽管小额支付能有效提升消费体验,但它也容易诱导消费者进行冲动性购买。 C许多年轻人习惯于使用小额支付方式,因为它满足了他们即时满足的消费心理。 D小额支付的普及,虽然带来了消费便利,但也常常导致人们避免了过度消费。 답 확인하기 정답과 해설을 보려면 클릭 정답: D 오류 유형: 논리적 오류 및 단어 선택 오류 해설(ko): D 문장에서 '导致人们避免了过度消费'는 논리적으로 모순됩니다. '导致(야기하다, 초래하다)'는 일반적으로 부정적인 결과나 중대한 변화를 이끌 때 사용하며, '避免过度消费(과소비를 피하다)'는 긍정적인 결과입니다. 소액 결제가…
-
[HSK 6급 독해 제1부분 – 틀린 부분이 있는 답을 선택하기] 1/1 – 缺少谓语动词 (missing predicate verb)
HSK 6급 독해 제1부분 – 틀린 부분이 있는 답을 선택하기 | 번호: 1/1 APUBG作为一款全球热门的战术竞技游戏,吸引了亿万玩家的关注。 B许多玩家在游戏中不仅体验到竞技的乐趣,也培养了团队协作的精神。 C这款游戏独特的“大逃杀”模式,使得每一局比赛都充满了未知与刺激。 DPUBG游戏的成功,它创新的游戏模式和紧张刺激的玩法。 답 확인하기 정답과 해설을 보려면 클릭 정답: D 오류 유형: 缺少谓语动词 (missing predicate verb) 해설(ko): D 문장에서 'PUBG 게임의 성공'은 주어이고, '혁신적인 게임 모드와 긴장감 넘치는 플레이 방식'은 서술어 부분이지만, 주어와 서술어를 연결하는 동사 '是'가 생략되어 있습니다. 따라서…
-
[HSK 6급 독해 제1부분] 1/1 – 动宾搭配不当
HSK 6급 독해 제1부분 | 번호: 1/1 A车太贤凭借其独特的喜剧风格,在演艺圈获得了极高的成果。 B他在电影《我的野蛮女友》中的表演,至今仍是许多人津津乐道的话题。 C尽管出道多年,车太贤对表演的热情依然不减,不断尝试新的角色。 D他不仅是位优秀的演员,更是一位好丈夫、好爸爸,树立了良好的公众形象。 답 확인하기 정답과 해설을 보려면 클릭 정답: A 오류 유형: 动宾搭配不当 해설(ko): A문장에서 '成果(성궈)'는 주로 연구, 프로젝트 등 구체적인 노력의 결과물이나 성과에 사용되는 명사입니다. 배우의 경력이나 연예 활동의 성공을 표현할 때는 '成就(청지우, 성취, 공적)' 또는 '成功(청궁, 성공)'을 사용하는 것이 더 자연스럽습니다. 따라서 '获得了极高的成果'는 '获得了极高的成就'…
-
[HSK 6급 독해 제1부분 – 틀린 부분이 있는 답을 선택하기] 독해문제 – 틀린 부분이 있는 답을 선택하기1/1 – 논리적 모순
HSK 6급 독해 제1부분 – 틀린 부분이 있는 답을 선택하기 | 번호: 독해문제 – 틀린 부분이 있는 답을 선택하기1/1 A学习外语贵在坚持,只要持之以恒,就一定能取得进步。 B随着科技的进步,人类的生活方式发生了翻天覆地的变化。 C他俩的性格很合得来,所以常常发生争执。 D这项研究成果为解决全球气候变暖问题提供了新的思路。 답 확인하기 정답과 해설을 보려면 클릭 정답: C 오류 유형: 논리적 모순 해설(ko): C 문장은 논리적인 모순을 포함하고 있습니다. "성격이 잘 맞는다(性格很合得来)"는 것은 보통 의견 충돌이나 다툼이 적다는 것을 의미합니다. 그러나 "그래서(所以)"…
-
[HSK 6급 독해 제1부분 – 틀린 부분이 있는 답을 선택하기] 독해문제 – 틀린 부분이 있는 답을 선택하기1/1 – 词语误用
HSK 6급 독해 제1부분 – 틀린 부분이 있는 답을 선택하기 | 번호: 독해문제 – 틀린 부분이 있는 답을 선택하기1/1 A经过多年的努力,这家公司终于在国际市场上占据了一席之地。 B随着科技的进步,人工智能已经开始在我们的日常生活中扮演重要角色。 C面对突如其来的困难,我们应该保持冷静,积极寻求解决办法。 D这部电影的情节设计得非常精美,吸引了许多观众。 답 확인하기 정답과 해설을 보려면 클릭 정답: D 오류 유형: 词语误用 해설(ko): D 문장에서는 '情节(줄거리)'을 '精美(아름답고 섬세하다)'로 묘사했는데, '精美'는 주로 공예품, 미술품 등 정교하고 아름다운 물건을 묘사할 때 사용합니다. 영화의 줄거리는 '精彩(흥미진진하다,…
-
[HSK 6급 독해 제1부분] 독해문제 – 틀린 부분이 있는 답을 선택하기1/1 – 词语误用
HSK 6급 독해 제1부분 | 번호: 독해문제 – 틀린 부분이 있는 답을 선택하기1/1 A尽管生活中有许多不如意的地方,我们也要保持乐观的心态。 B这次事故的发生,完全是由于相关部门的疏忽大意造成的。 C随着互联网的普及,人们的交流方式也发生了翻天覆地的变化。 D尽管困难再大,我们也绝不能退缩,一定要坚持到底。 답 확인하기 정답과 해설을 보려면 클릭 정답: D 오류 유형: 词语误用 해설(ko): D 문장에서 '尽管'은 이미 존재하는 사실이나 상황에 대해 양보를 나타낼 때 사용합니다. 그러나 '困难再大'와 같이 '再+형용사' 구조와 함께 사용될 때는 어떤 상황이 아무리 극단적이더라도 결과는 변치…
-
[HSK 6급 독해 제1부분] 1/1 – 否定不当
HSK 6급 독해 제1부분 | 번호: 1/1 A随着经济的快速发展,人们的生活水平也日益提高。 B这位作家以其独特的视角,深刻地揭示了人性的复杂与多变。 C我们必须警惕这种现象的存在,以防止不再发生类似事件。 D这次会议的成功召开,为今后的合作奠定了坚实的基础。 답 확인하기 정답과 해설을 보려면 클릭 정답: C 오류 유형: 否定不当 해설(ko): C 문장에서 '방지하다(防止)'와 '더 이상 ~ 않다(不再)'가 함께 쓰여 의미가 중복되거나 논리적으로 모순됩니다. '방지하다'는 어떤 일이 일어나지 않도록 막는다는 뜻인데, '더 이상 ~ 않다'와 결합하면 '다시 일어나지 않는 것을 막다'는 뜻이 되어…
-
[HSK 6급 독해 제1부분] 1/1 – 중복 오류 (Redundancy)
HSK 6급 독해 제1부분 | 번호: 1/1 ASK海力士在全球半导体市场中长期保持着领先的地位。 B公司通过持续的研发投入,不断推出创新产品,满足市场需求。 CSK海力士是韩国的半导体企业,其生产的存储芯片产品对全球信息技术产业的进步起到了举足轻重的重要作用。 D未来,SK海力士将继续致力于技术创新,为数字世界的进步贡献力量。 답 확인하기 정답과 해설을 보려면 클릭 정답: C 오류 유형: 중복 오류 (Redundancy) 해설(ko): C 문장에서 '举足轻重(지극히 중요하다)'은 이미 '중요하다'는 의미를 포함하고 있으므로, 뒤에 '重要作用(중요한 역할)'을 추가하는 것은 의미 중복입니다. '举足轻重的作用' 또는 '重要的作用'으로 수정해야 합니다. 교정 문장(中): SK海力士是韩国的半导体企业,其生产的存储芯片产品对全球信息技术产业的进步起到了举足轻重的作用。 교정 번역(ko): SK하이닉스는 한국의 반도체 기업으로,…