정답과 해설을 보려면 클릭
정답: C
오류 유형: 용법 오류 (用词不当)
해설(ko): C문장에서 '增添了不确定'은 어색한 표현입니다. '不确定'은 형용사로 '불확실한'이라는 뜻입니다. '불확실성'이라는 명사 의미를 나타내려면 '不确定性'을 사용하거나, '변수'를 의미하는 '变数'를 사용하여 '增添了不确定性' 또는 '增添了变数'로 바꾸는 것이 자연스럽습니다. 따라서 C문장이 틀렸습니다.
교정 문장(中): 裁判的判罚引发了争议,这无疑给比赛的走势增添了不确定性。
교정 번역(ko): 심판의 판정은 논란을 불러일으켰고, 이는 경기의 흐름에 불확실성을 더했습니다.
A 분석: 曼城队在本赛季展示了超群的实力,他们的进攻火力十分凶猛。(만체스터 시티는 이번 시즌 뛰어난 실력을 보여주었고, 그들의 공격력은 매우 강력합니다.) – 문법적으로나 의미적으로 오류가 없습니다.
B 분석: 布莱顿队虽然在实力上与曼城队有所差距,但他们每次都能在比赛中全力以赴。(브라이튼 팀은 실력 면에서 맨체스터 시티와 차이가 있지만, 매 경기마다 전력을 다합니다.) – 문법적으로나 의미적으로 오류가 없습니다.
C 분석: 裁判的判罚引发了争议,这无疑给比赛的走势增添了不确定。(심판의 판정은 논란을 불러일으켰고, 이는 경기의 흐름에 불확실함을 더했습니다.) – '不确定'은 형용사이므로 동사 '增添' 뒤에 바로 목적어로 오기 어색합니다. '不确定性'(불확실성) 또는 '变数'(변수)로 바꾸어야 합니다.
D 분석: 尽管赛前媒体普遍看好曼城,但布莱顿队在客场依然展现了顽强的斗志。(경기 전 언론이 맨체스터 시티를 보편적으로 우세하다고 점쳤음에도 불구하고, 브라이튼 팀은 원정 경기에서 여전히 강인한 투지를 보여주었습니다.) – 문법적으로나 의미적으로 오류가 없습니다.
답글 남기기