정답과 해설을 보려면 클릭
정답: D
오류 유형: 成分残缺 (성분 결여)
해설(ko): D 문장에서 '起到' 동사 뒤에 명사 형태의 목적어가 불완전합니다. '推动'은 명사로 사용될 때 일반적으로 '作用(역할)'과 함께 '推动作用'으로 쓰여 '~에 중요한 추진 역할을 하다'라는 의미를 완성합니다. 따라서 '起到重要的推动'은 '起到重要的推动作用'으로 수정해야 합니다.
교정 문장(中): 随着铁路网络的不断完善,为经济发展起到重要的推动作用。
교정 번역(ko): 철도망이 끊임없이 발전함에 따라, 경제 발전에 중요한 추진 역할을 하고 있습니다.
A 분석: 중국 고속철도의 발전 속도는 주목할 만하며, 기술 수준은 이미 세계 선두에 도달했습니다. 문장 구조와 의미 모두 정확합니다.
B 분석: 기차 여행은 도중에 경치를 감상할 수 있을 뿐만 아니라, 다른 도시의 풍습과 인정도 체험할 수 있습니다. 문장 구조와 의미 모두 정확합니다.
C 분석: 두 대도시를 잇는 이 철도는 두 지역 간의 통행 시간을 크게 단축시켰습니다. 문장 구조와 의미 모두 정확합니다.
D 분석: '推动'은 동사로 '추진하다' 또는 명사로 '추진'이라는 의미를 가지지만, '起到'와 함께 쓰여 어떤 역할을 한다는 의미를 나타낼 때는 '起到…作用' 형태로 쓰여야 합니다. 여기서는 '推动'이 '起到'의 목적어 역할을 할 때 '推动作用'처럼 명사구를 완성해야 합니다. '起到重要的推动'은 목적어가 불완전하여 문법적으로 틀립니다.
답글 남기기