“이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.”

[HSK 6급 독해 제1부분 – 틀린 부분이 있는 답을 선택하기] 6/5 – 동사-목적어 호응 부적절 (动宾搭配不当)

HSK 6급 독해 제1부분 – 틀린 부분이 있는 답을 선택하기 | 번호: 6/5
정답과 해설을 보려면 클릭
정답: D
오류 유형: 동사-목적어 호응 부적절 (动宾搭配不当)
해설(ko): D 문장에서는 '服务水平(서비스 수준)'과 함께 사용하는 동사로 '增加(증가하다)'는 적절하지 않습니다. '서비스 수준'과 같이 품질이나 수준을 나타내는 명사 앞에는 일반적으로 '높이다', '향상시키다'라는 의미의 '提高'를 사용해야 합니다. 따라서 '增加了服务水平'은 '提高了服务水平'로 수정해야 합니다. '증가하다(增加)'는 수량이나 양이 늘어나는 경우에 주로 사용됩니다.
교정 문장(中): 为了吸引更多顾客,这家商店大幅提高了服务水平。
교정 번역(ko): 더 많은 손님을 유치하기 위해 이 상점은 서비스 수준을 대폭 향상시켰습니다.
A 분석: '增进了解'는 '이해를 증진시키다'라는 의미로 올바른 동사-목적어 조합입니다. 문장은 문법적으로 정확합니다.
B 분석: '保持乐观的心态'는 '낙관적인 태도를 유지하다'라는 의미로 올바른 동사-목적어 조합입니다. 문장은 문법적으로 정확합니다.
C 분석: '生活水平的提高'는 '생활 수준의 향상'이라는 의미로 '수준'과 '높이다/향상시키다'의 조합이 올바릅니다. 문장은 문법적으로 정확합니다.
D 분석: '增加了服务水平'에서 '增加'는 수량 증가에 주로 사용되고, '服务水平'과 같은 '수준'을 나타내는 명사에는 '提高'를 사용하여 '서비스 수준을 높이다'라고 해야 합니다. 동사-목적어 호응이 부적절합니다.


게시됨

카테고리

작성자

태그:

댓글

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다