“이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.”

[HSK 6급 독해 제1부분] 1/1 – 搭配不当 (부적절한 어휘 조합)

HSK 6급 독해 제1부분 | 번호: 1/1
정답과 해설을 보려면 클릭
정답: C
오류 유형: 搭配不当 (부적절한 어휘 조합)
해설(ko): C문장에서 '充满了展望'은 부적절한 어휘 조합입니다. '展望'은 주로 '미래에 대한 전망'과 같이 명사로 쓰이거나, '미래를 전망하다'와 같이 동사로 쓰입니다. 어떤 대상에 '가득 차 있다'고 할 때 '희망(希望)'이나 '기대(期待)', '동경(憧憬)'과 같은 감정이나 상태와 함께 쓰는 것이 자연스럽습니다. 따라서 '充满了展望'은 어색하며, '充满了憧憬'이나 '充满了希望'으로 고쳐야 자연스럽습니다. 문맥상 '미래의 삶에 대한 기대나 동경'을 표현하는 것이 적절합니다.
교정 문장(中): 这次经历让他受益匪浅,他对未来的生活充满了憧憬。
교정 번역(ko): 이번 경험은 그에게 큰 도움이 되었고, 그는 미래의 삶에 대한 동경으로 가득 차 있었다.
A 분석: 이 문장은 문법적으로 정확하며 의미도 자연스럽습니다. '博大精深(광대하고 심오하다)', '蕴含(함유하다)' 등의 표현이 적절하게 사용되었습니다.
B 분석: 이 문장은 문법적으로 정확하며 의미도 자연스럽습니다. '持之以恒(꾸준히 계속하다)', '毅力(굳센 의지)', '取得成功(성공을 거두다)' 등의 표현이 적절합니다.
C 분석: '充满了展望'은 잘못된 조합입니다. '展望'은 명사로서 '미래에 대한 전망' 또는 동사로서 '미래를 전망하다'와 같이 사용됩니다. 어떤 대상에 '가득 차 있다'고 표현할 때는 보통 '希望(희망)', '期待(기대)', '憧憬(동경)'과 같은 감정이나 상태와 함께 쓰입니다. 따라서 '对未来的生活充满了憧憬' 또는 '对未来的生活充满了希望'으로 고쳐야 자연스럽습니다.
D 분석: 이 문장은 문법적으로 정확하며 의미도 자연스럽습니다. '融入(융합하다, 녹아들다)', '现代社会(현대 사회)' 등의 표현이 적절하게 사용되었습니다.


게시됨

카테고리

작성자

태그:

댓글

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다