정답과 해설을 보려면 클릭
정답: B
오류 유형: 搭配不当
해설(ko): B 문장에서 '发生冲击'은 동사와 명사의 호응이 부적절합니다. '충격'을 야기할 때는 주로 '造成冲击(충격을 야기하다)' 또는 '带来冲击(충격을 가져오다)'와 같이 사용합니다. '发生'는 주로 사건이나 상황이 '발생하다'라는 의미로 쓰이며, 여기서는 문맥상 어울리지 않습니다. 따라서 '发生了'를 '造成了' 또는 '带来了'로 바꾸는 것이 적절합니다.
교정 문장(中): 此次火灾对全球半导体供应造成了严重冲击,引起了广泛关注。
교정 번역(ko): 이번 화재는 전 세계 반도체 공급에 심각한 충격을 주었으며, 광범위한 관심을 불러일으켰습니다.
A 분석: 문법적으로나 의미적으로 오류가 없습니다.
B 분석: '发生冲击'은 동사-명사 호응이 부적절합니다. '造成冲击' 또는 '带来冲击'으로 수정해야 합니다.
C 분석: 문법적으로나 의미적으로 오류가 없습니다.
D 분석: 문법적으로나 의미적으로 오류가 없습니다.
답글 남기기