정답과 해설을 보려면 클릭
정답: D
오류 유형: 动宾搭配不当
해설(ko): D 문장에서 '提高了障碍'는 동사와 목적어의 어울림(动宾搭配)이 부자연스럽습니다. '높이다', '향상시키다'라는 의미의 '提高'는 주로 긍정적인 맥락이나 수량 증가에 사용됩니다. '장애(obstacle)'와 함께 쓰일 때는 '장애를 야기하다', '장애를 형성하다'라는 의미의 '造成障碍' 또는 '构成障碍'가 더 적절합니다.
교정 문장(中): 尽管波士顿动力公司的机器人技术在世界处于领先地位,但其产品昂贵的成本,对市场的普及化造成了障碍。
교정 번역(ko): 보스턴 다이내믹스의 로봇 기술이 세계적으로 선두를 달리고 있지만, 제품의 비싼 가격이 시장 보급에 장애를 초래하고 있습니다.
A 분석: 이 문장은 보스턴 다이내믹스의 명성과 로봇의 능력을 정확하게 설명하고 있으며 문법적으로 오류가 없습니다.
B 분석: 이 문장은 Spot 로봇의 상업적 활용 사례를 정확하게 설명하고 있으며 문법적으로 오류가 없습니다.
C 분석: 이 문장은 Atlas와 같은 휴머노이드 로봇 개발의 어려움과 회사의 탐구 정신을 정확하게 설명하고 있으며 문법적으로 오류가 없습니다.
D 분석: '提高了障碍'는 동사 '提高'와 목적어 '障碍'의 조합이 어색합니다. '提高'는 '높이다', '향상시키다'의 의미로 사용되며, '장애'와 같은 부정적인 결과와는 잘 어울리지 않습니다. 대신 '造成障碍'(장애를 초래하다), '构成障碍'(장애를 형성하다) 등의 표현이 적합합니다.
답글 남기기