정답과 해설을 보려면 클릭
정답: D
오류 유형: 搭配不当 (어휘 선택 오류)
해설(ko): D 문장에서 '创造贡献(공헌을 창조하다)'은 중국어에서 자연스럽지 않은 표현입니다. '贡献(공헌)'과 함께 쓰이는 동사는 주로 '做出(하다)', '带来(가져오다)', '提供(제공하다)' 등이 적절합니다. 따라서 '创造'를 '做出'로 바꾸어 '做出重大贡献(중대한 공헌을 하다)'으로 수정해야 합니다. '创造'는 주로 '价值(가치)', '财富(재산)', '奇迹(기적)' 등과 함께 사용됩니다.
교정 문장(中): 预计龙仁半导体集群的全面运营将为当地带来可观的经济利益和大量的就业机会,并对国家GDP做出重大贡献。
교정 번역(ko): 용인 반도체 클러스터의 전면적인 운영은 지역에 상당한 경제적 이익과 많은 일자리를 가져올 것이며, 국가 GDP에 중대한 공헌을 할 것으로 예상됩니다.
A 분석: 한국 정부가 용인 반도체 클러스터에 막대한 투자를 하는 배경과 목적을 명확하게 설명하며, 문법적으로나 의미상으로 문제가 없습니다.
B 분석: 클러스터의 구성 요소와 목표(완벽한 생태계 형성)를 설명하며, 문장 구조와 단어 사용이 정확합니다.
C 분석: 프로젝트의 목적(경쟁력 강화)과 방법(집약적 관리 및 기술 혁신)을 명확히 제시하며, 내용과 표현 모두 적절합니다.
D 분석: '创造贡献'이라는 표현은 중국어에서 자연스럽지 않은 조합입니다. '贡献'과 함께 쓰일 때는 '做出贡献'이 올바른 표현입니다.
답글 남기기