정답과 해설을 보려면 클릭
정답: D
오류 유형: 搭配不当 (Improper collocation)
해설(ko): D문장에서 '施展作用'은 잘못된 표현입니다. '施展'은 주로 재능이나 포부, 수단 등을 펼치거나 발휘할 때 사용되는 동사입니다. 반면, '作用(역할, 효과)'과 함께 쓸 때는 '发挥作用(역할을 발휘하다)'이 올바른 표현입니다. 따라서 '施展'을 '发挥'로 바꿔야 합니다.
교정 문장(中): 这次活动的成功,充分发挥了各位志愿者的积极作用。
교정 번역(ko): 이번 활동의 성공은 자원봉사자들의 적극적인 역할을 충분히 발휘하게 했습니다.
A 분석: '发挥团队协作精神(팀워크 정신을 발휘하다)'은 올바른 표현입니다.
B 분석: '保持冷静,沉着应对(침착함을 유지하고 차분하게 대처하다)'는 올바른 표현입니다.
C 분석: '施展才华(재능을 펼치다)'는 올바른 표현입니다. '施展'은 '才华(재능)', '抱负(포부)' 등과 잘 어울립니다.
D 분석: '施展作用'은 잘못된 표현으로, '发挥作用'으로 고쳐야 합니다. '施展'은 주로 개인의 능력이나 수단을 펼칠 때 사용하며, '作用'과는 어울리지 않습니다.
답글 남기기