“이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.”

[HSK 6급 독해 제1부분] 6/5 – 搭配不当 (Collocation Error)

HSK 6급 독해 제1부분 | 번호: 6/5
정답과 해설을 보려면 클릭
정답: D
오류 유형: 搭配不当 (Collocation Error)
해설(ko): D 문장에서 '市场份额(시장 점유율)'는 '扩大(확대하다)' 또는 '增加(증가하다)'와 같이 사용되어야 합니다. '提高(향상시키다)'는 일반적으로 수준, 품질, 효율성 등과 함께 사용됩니다. 따라서 '提高' 대신 '扩大' 또는 '增加'를 사용하는 것이 적절합니다. 예를 들어, '争取市场份额的进一步扩大'나 '争取市场份额的进一步增加'로 수정해야 합니다.
교정 문장(中): 面对日益激烈的市场竞争,我们必须采取有效措施,争取市场份额的进一步扩大。
교정 번역(ko): 날로 치열해지는 시장 경쟁에 직면하여, 우리는 효과적인 조치를 취하여 시장 점유율의 추가적인 확대를 위해 노력해야 합니다.
A 분석: 이 문장은 문법적 오류나 어색한 표현 없이 자연스럽습니다. '清晰的规划(명확한 계획)', '不懈的努力(끊임없는 노력)' 등 단어 사용이 적절합니다.
B 분석: 이 문장은 문법적으로 정확하며 '生动的画面(생생한 화면)', '深刻的故事情节(심오한 스토리)', '一致好评(만장일치 호평)' 등 어휘 사용도 적절합니다.
C 분석: 이 문장은 문법적으로 올바르고 의미가 명확합니다. '扩大知识面(지식 확대)', '了解不同的文化(다른 문화 이해)' 등의 표현이 자연스럽습니다.
D 분석: 이 문장은 동사와 명사의 부적절한 조합인 '搭配不当' 오류가 있습니다. '市场份额(시장 점유율)'는 '점유율을 높이다'는 의미에서 '提高'보다는 '扩大(확대하다)' 또는 '增加(증가하다)'와 함께 사용되는 것이 더 자연스럽고 일반적입니다.


게시됨

카테고리

작성자

태그:

댓글

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다