정답과 해설을 보려면 클릭
정답: B
오류 유형: 用词不当
해설(ko): B 문장에서 '然而比赛结果却果然令人大跌眼镜'는 문맥상 예상 밖의 결과를 나타내야 합니다. '果然'은 예상대로라는 뜻인데, '令人大跌眼镜(모두를 놀라게 하다)'는 예상 밖의 상황을 나타내므로 모순됩니다. 예상 밖의 결과를 나타내는 '竟然'으로 바꿔야 합니다.
교정 문장(中): 赛前大家普遍认为阿森纳会轻松取胜,然而比赛结果却竟然令人大跌眼镜。
교정 번역(ko): 경기 전에는 모두가 아스널이 쉽게 이길 것이라고 예상했지만, 경기 결과는 의외로 모두를 놀라게 했다.
A 분석: 문법적으로나 의미상으로 틀린 부분이 없습니다. '主场迎战(홈에서 맞붙다)', '实力不相上下(실력이 비슷하다)', '引人注目(주목을 끌다)' 등 어휘 사용과 구문이 적절합니다.
B 분석: '然而比赛结果却果然令人大跌眼镜'에서 '果然'은 '예상대로'라는 뜻인데, '令人大跌眼镜(모두를 놀라게 하다)'는 예상 밖의 상황을 나타내므로 모순됩니다. 이 경우에는 '예상 밖으로'라는 의미의 '竟然'을 사용하는 것이 적절합니다.
C 분석: 문법적으로나 의미상으로 틀린 부분이 없습니다. '不仅…更…(뿐만 아니라…더욱이…)' 구문과 '高超的球技(뛰어난 기술)', '团结协作的精神(단결 협력 정신)' 등 어휘 사용이 적절합니다.
D 분석: 문법적으로나 의미상으로 틀린 부분이 없습니다. '尽管…但…(비록…일지라도…하지만…)' 구문과 '拼搏精神(투지 넘치는 정신)', '赢得掌声(박수갈채를 받다)' 등 어휘 사용이 적절합니다.
답글 남기기