“이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.”

[HSK 6급 독해 제1부분] 원태인 문제 1 – 否定不当 (부정 표현의 중복)

HSK 6급 독해 제1부분 | 번호: 원태인 문제 1
정답과 해설을 보려면 클릭
정답: B
오류 유형: 否定不当 (부정 표현의 중복)
해설(ko): B 문장에서 '防止(방지하다)'와 '不再(더 이상 ~하지 않다)'가 함께 사용되어 이중 부정이 되었습니다. '더 이상 전염되지 않도록 방지하다'는 의미를 의도했지만, '방지하다 + 더 이상 ~않다'는 표현은 '전염되도록 내버려두다'는 반대의 의미를 형성합니다. 따라서 '这种疾病不再传播' (이 질병이 더 이상 전염되지 않다)를 '传播' (전염되다)로 변경하여 '为了防止这种疾病传播' (이 질병이 전염되는 것을 방지하기 위해)라고 하거나, 긍정적인 표현으로 '确保这种疾病不再传播' (이 질병이 더 이상 전염되지 않도록 확보하다)로 수정해야 합니다.
교정 문장(中): 为了防止这种疾病传播,政府采取了紧急措施。
교정 번역(ko): 정부는 이 질병이 전염되는 것을 방지하기 위해 긴급 조치를 취했다.
A 분석: 문장 구조와 의미 모두 적절합니다. '通过…可以…'는 '~를 통해 ~할 수 있다'는 의미로, 여행을 통해 문화를 체험하고 견문을 넓힌다는 내용이 자연스럽습니다.
B 분석: '防止'와 '不再'가 함께 쓰여 이중 부정을 이루며 문장의 원래 의도와 반대되는 의미를 전달합니다. '防止不…' 또는 '防止不再…'는 '…하지 않도록 방지하다'가 아니라 '…하도록 내버려두다'는 의미가 됩니다. 이는 '부정 불당(否定不当)' 오류에 해당합니다.
C 분석: '尽管…但…'는 '비록 …일지라도 그러나 …하다'라는 양보 관계를 나타내는 접속사로, 문맥상 적절하게 사용되었습니다. 생활 조건이 좋아졌음에도 행복감이 크게 늘지 않았다는 의미 전달이 자연스럽습니다.
D 분석: 주어 '他', 동사 '研发出', 목적어 '这项技术'의 관계가 명확하고, '为社会做出了贡献' 또한 자연스러운 표현입니다. 문법적, 의미적 오류가 없습니다.


게시됨

카테고리

작성자

태그:

댓글

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다