정답과 해설을 보려면 클릭
정답: D
오류 유형: 动宾搭配不当
해설(ko): D 문장에서 '提高进步'는 표현이 부자연스럽습니다. '进步'는 '진보', '향상'이라는 의미를 가진 명사로, 동사 '取得'와 함께 사용되어 '진보를 얻다' 또는 '발전을 이루다'는 의미가 자연스럽습니다. '提高'는 '향상시키다'라는 의미로 주로 수준, 효율성 등을 목적으로 취합니다. 따라서 '提高进步' 대신 '取得进步'가 올바른 표현입니다.
교정 문장(中): 赛后,FC 서울队队长表示,他们将认真总结比赛的经验,并且争取在下一场比赛中能够取得进步。
교정 번역(ko): 경기 후, FC 서울팀 주장은 경기 경험을 진지하게 정리하고 다음 경기에서 발전을 이룰 수 있도록 노력할 것이라고 밝혔다.
A 분석: 이 문장은 약팀이 강팀을 이겼다는 놀라운 결과를 표현하며, '出乎预料'와 '竟然'의 사용이 적절합니다. 문법적으로 오류가 없습니다.
B 분석: FC 서울팀이 점유율은 높았지만 득점 기회 포착이 부족하여 승리하지 못했다는 내용을 담고 있으며, 문장 구조와 단어 사용 모두 자연스럽습니다.
C 분석: 광주팀의 성공적인 수비 전략과 그로 인한 상대팀의 공격 효율 저하를 설명하고 있습니다. 문장의 흐름과 어휘 선택에 문제가 없습니다.
D 분석: '提高进步'는 잘못된 표현입니다. '进步'는 '발전'을 의미하는 명사이므로, 동사 '取得'와 함께 사용하여 '발전을 이루다(取得进步)'라고 해야 합니다. '提高'는 '향상시키다'라는 뜻으로, '提高效率(효율을 높이다)', '提高水平(수준을 높이다)' 등과 같이 사용됩니다.
답글 남기기