“이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.”

[HSK 6급 독해 제1부분] 1/1 – 用词不当

HSK 6급 독해 제1부분 | 번호: 1/1
정답과 해설을 보려면 클릭
정답: C
오류 유형: 用词不当
해설(ko): C 문장에서 "令业界惊讶的是"는 업계가 놀랐다는 의미이므로, 결과가 예상 밖이었음을 나타냅니다. 따라서 "예상대로"를 뜻하는 "果然(guǒrán)" 대신 "뜻밖에도, 의외로"를 뜻하는 "竟然(jìngrán)"을 사용해야 합니다.
교정 문장(中): 令业界惊讶的是,这款名不见经传的"红色沙漠"游戏,销售量竟然突破了百万大关。
교정 번역(ko): 업계를 놀라게 한 것은, 이 무명에 가까운 "붉은 사막" 게임의 판매량이 뜻밖에도 백만 대를 돌파했다는 것이다.
A 분석: "提高效率"는 '효율을 높이다'는 의미로 올바른 표현입니다.
B 분석: "克服困难"은 '어려움을 극복하다'는 의미로 올바른 표현입니다.
C 분석: "令业界惊讶的是" (업계를 놀라게 한 것은)라는 표현과 "果然" (과연, 예상대로)은 논리적으로 모순됩니다. 놀랐다는 것은 예상 밖의 일이라는 의미이므로, "竟然" (뜻밖에도, 의외로)으로 바꿔야 합니다.
D 분석: "推动发展"은 '발전을 추진하다'는 의미로 올바른 표현입니다.


게시됨

카테고리

작성자

태그:

댓글

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다