정답과 해설을 보려면 클릭
정답: B
오류 유형: 搭配不当 (부적절한 어휘 조합/동사 사용 오류)
해설(ko): B 문장에서 '가격 변동'이 '중동 원유'를 '포함한다(包括)'고 표현하는 것은 문맥상 부적절합니다. 가격 변동은 특정 지역의 '수급 상황을 반영'하거나 '다른 지역의 원유 시장과 연관'되어 영향을 받는다고 해야 자연스럽습니다. 따라서 '포함했다(包括了)' 대신 '연관되어 있다(关联着)' 또는 '영향을 받는다(受…影响)'와 같은 표현이 적합합니다. '包括'는 어떤 대상을 범위나 내용에 넣어 갖추거나 이루는 것을 의미하므로, 여기서는 동사 사용이 부적절합니다.
교정 문장(中): 它的价格变动不仅反映了欧洲和非洲地区的供需情况,而且还关联着中东原油市场。
교정 번역(ko): 그것의 가격 변동은 유럽과 아프리카 지역의 수급 상황을 반영할 뿐만 아니라, 중동 원유 시장과도 연관되어 있다.
A 분석: 문법적으로 올바른 문장입니다. '定价广泛' (널리 가격이 책정되다)는 자연스러운 표현입니다.
B 분석: '가격 변동'이 '중동 원유'를 '포함한다(包括)'는 표현은 어색합니다. 가격 변동은 수급 상황을 '반영'하거나 다른 시장과 '연관'되어 '영향'을 받는다고 해야 합니다. 동사 '包括'의 부적절한 사용입니다.
C 분석: 문법적으로 올바른 문장입니다. '驱动…上涨' (무엇을 상승시키다)는 자연스러운 표현입니다.
D 분석: 문법적으로 올바른 문장입니다. '密切关注' (밀접하게 주시하다)와 '以此来预测' (이를 통해 예측하다)는 자연스러운 표현입니다.
답글 남기기