정답과 해설을 보려면 클릭
정답: D
오류 유형: 搭配不当
해설(ko): D 문장에서 "丰富节日的气氛" (축제 분위기를 풍요롭게 하다)는 어색한 표현입니다. '분위기'와 함께 쓰이는 동사로는 일반적으로 '营造(yíngzào, 조성하다)', '增添(zēngtiān, 더하다)', '活跃(huóyuè, 활기 있게 하다)' 등이 있습니다. '丰富'는 내용이나 종류를 풍부하게 할 때 주로 사용됩니다. 따라서 '丰富气氛'은 주술 호응이 부적절합니다. '풍성한 명절 분위기를 조성하다'라는 의미를 전달하려면 "营造节日气氛" 또는 "增添节日气氛"으로 고쳐야 합니다.
교정 문장(中): 春节时,家家户户都准备丰盛的年夜饭,以营造节日的气氛,祝愿新的一年吉祥如意。
교정 번역(ko): 설날에는 모든 가정이 풍성한 섣달그믐 저녁 식사를 준비하여 명절 분위기를 조성하고, 새해에는 모든 일이 순조롭기를 기원합니다.
A 분석: 문법적으로나 의미적으로 자연스러우며 오류가 없습니다. (중국의 음력 설인 춘절은 중국에서 가장 중요한 전통 명절이며, 온 가족이 모입니다.)
B 분석: 문장 구조와 단어 사용이 적절하며 오류가 없습니다. (춘절 기간 동안 사람들은 보통 춘련을 붙이고 등롱을 걸어, 즐거운 명절 분위기를 조성합니다.)
C 분석: 의미 전달이 명확하고 문법적으로도 올바릅니다. (새해를 맞이하기 위해 많은 사람들이 대청소를 하는데, 이는 묵은 것을 보내고 새것을 맞이한다는 의미를 담고 있습니다.)
D 분석: "丰富气氛"은 어휘 짝짓기가 부적절합니다. '분위기'는 '丰富'가 아닌 '营造', '增添' 등과 함께 쓰여야 합니다. (설날에는 모든 가정이 풍성한 섣달그믐 저녁 식사를 준비하여 명절 분위기를 풍요롭게 하고, 새해에는 모든 일이 순조롭기를 기원합니다.)
답글 남기기