정답과 해설을 보려면 클릭
정답: D
오류 유형: 多余成分
해설(ko): D 문장에는 '质量(zhìliàng)'이라는 단어 자체에 이미 '수준'이라는 의미가 포함되어 있으므로, 뒤에 '水平(shuǐpíng)'을 덧붙이는 것은 중복입니다. '삶의 질을 높이다'는 '提高生活质量'라고 표현하는 것이 자연스럽습니다. 따라서 '水平'은 불필요한 성분입니다.
교정 문장(中): 人们普遍认为,健康的生活方式有助于提高生活质量。
교정 번역(ko): 사람들은 대체로 건강한 생활 방식이 삶의 질을 높이는 데 도움이 된다고 생각한다.
A 분석: 이 문장은 주어, 술어, 목적어 구성이 정확하고, 의미 전달이 명확하며, 문법적인 오류가 없습니다. '致力于推广'의 쓰임도 자연스럽습니다.
B 분석: 이 문장은 '疫情的爆发'가 주어, '带来了'가 술어, '挑战'이 목적어로 문장 구조가 명확하고, '前所未有的'와 같은 수식어도 적절하게 사용되었습니다. 문법적인 오류가 없습니다.
C 분석: '经过反复论证和试验'는 적절한 부사구이며, '科学家们'이 주어, '找到了'가 술어, '关键方法'가 목적어로 구성되어 있습니다. 의미와 문법 모두 정확합니다.
D 분석: '质量(zhìliàng)'이라는 단어 자체에 '수준'이라는 의미가 포함되어 있어, '提高生活质量水平'에서 '水平'은 중복된 표현입니다. '삶의 질을 높이다'는 '提高生活质量'로 충분합니다. 이는 불필요한 성분(多余成分) 오류에 해당합니다.
답글 남기기