“이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.”

[HSK 6급 독해 제1부분] 독해문제 – 틀린 부분이 있는 답을 선택하기 – 搭配不当

HSK 6급 독해 제1부분 | 번호: 독해문제 – 틀린 부분이 있는 답을 선택하기
정답과 해설을 보려면 클릭
정답: D
오류 유형: 搭配不当
해설(ko): D 문장에서 '시장 분위기(气氛)'가 '저조함(低迷)'을 '받았다(受到)'는 표현은 어색합니다. '受到'는 주로 부정적인 영향이나 취급을 받을 때 사용하며, 그 뒤에는 명사나 명사구 형태의 대상이 와야 합니다. '低迷'는 형용사 또는 상태를 나타내므로, '受到低迷'는 부적절한 조합입니다. '시장 분위기가 저조하다'는 의미로는 '市场气氛低迷' 또는 '市场气氛保持低迷', 혹은 '市场气氛陷入低迷'와 같이 표현하는 것이 자연스럽습니다. 따라서 '受到了低迷'를 '将保持低迷' 등으로 수정해야 합니다.
교정 문장(中): 尽管金价近期持续下跌,但分析师普遍认为,未来市场气氛将保持低迷。
교정 번역(ko): 금값이 최근 계속 하락했지만, 분석가들은 대체로 미래 시장 분위기가 계속 부진할 것이라고 보고 있다.
A 분석: 전 세계적인 경제 불확실성의 영향으로 금은 안전 자산으로서 시장 가격이 크게 상승했다. 문법적 오류나 어색한 표현 없이 올바른 문장입니다.
B 분석: 최근 국제 정세 긴장으로 인해 많은 국가 중앙은행이 위험 분산을 위해 금 보유량을 늘렸다. 문법적 오류나 어색한 표현 없이 올바른 문장입니다.
C 분석: 투자자들의 인플레이션에 대한 우려가 날로 심화되어, 금에 대한 투자 수요가 왕성하게 유지되고 있다. 문법적 오류나 어색한 표현 없이 올바른 문장입니다.
D 분석: 이 문장에서 '市场气氛受到了低迷'는 잘못된 표현입니다. '受到'는 주로 뒤에 명사나 명사구 형태의 영향을 받아들일 때 사용되는데, '低迷'는 형용사/상태를 나타내므로 '受到低迷'는 문법적으로 어색합니다. '市场气氛低迷' 또는 '市场气氛将保持低迷'와 같이 표현해야 합니다.


게시됨

카테고리

작성자

태그:

댓글

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다