정답과 해설을 보려면 클릭
정답: C
오류 유형: 搭配不当
해설(ko): C문장에서 "可以受到观众的享受"는 부적절한 표현입니다. "受到"는 주로 부정적인 영향을 받거나 '关注(관심)', '好评(호평)'과 같은 추상적인 명사와 함께 사용됩니다. "享受"는 주로 '즐기다'라는 동사로 사용되거나 '즐거움'이라는 명사로 사용됩니다. 문맥상 시청자가 즐거움을 느끼게 해야 한다는 의미이므로, "让观众享受到" (시청자가 즐기도록 하다) 또는 "被观众喜爱/认可" (시청자에게 사랑받다/인정받다) 등으로 수정하는 것이 자연스럽습니다. 현재 문구는 주어와 동사, 명사의 어법상 어색한 조합입니다.
교정 문장(中): 剧组需要足够的时间来确保新剧情的质量和演员们的化学反应能够让观众享受到。
교정 번역(ko): 제작팀은 새로운 스토리의 품질과 배우들의 케미스트리가 시청자들에게 즐거움을 줄 수 있도록 충분한 시간을 들여야 합니다.
A 분석: 문법적으로나 의미상으로 모두 정확한 문장입니다.
B 분석: 문법적으로나 의미상으로 모두 정확한 문장입니다.
C 분석: "受到…享受"의 조합은 부적절합니다. "受到"는 수동적인 의미로 종종 부정적이거나 특정 명사(예: 关注, 好评)와 함께 쓰이며, "享受"는 능동적인 즐거움을 나타냅니다. 따라서 시청자가 즐거움을 느낄 수 있도록 한다는 의미에는 맞지 않습니다.
D 분석: 문법적으로나 의미상으로 모두 정확한 문장입니다.
답글 남기기