“이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.”

[독해문제 – 틀린 부분이 있는 답을 선택하기] 미네소타 관련 문제 – 关联词语误用 (연결어구 오용)

독해문제 – 틀린 부분이 있는 답을 선택하기 | 번호: 미네소타 관련 문제
정답과 해설을 보려면 클릭
정답: C
오류 유형: 关联词语误用 (연결어구 오용)
해설(ko): C 문장에서 '以至于(yǐ zhì yú)'는 주로 어떤 결과나 정도가 극단적이거나 예상치 못한, 심지어 부정적인 상황에 도달했음을 나타낼 때 사용합니다. 그러나 '많은 사람들이 이 기후에 적응했다'는 것은 극단적이거나 부정적인 결과가 아니라 자연스러운 적응 현상입니다. 따라서 '以至于'의 사용이 부적절하며, 단순한 인과 관계를 나타내는 '所以(suǒ yǐ)'나 '因此(yīn cǐ)' 등으로 대체하는 것이 더 자연스럽습니다.
교정 문장(中): 明尼苏达的冬季非常寒冷,所以很多人都适应了这种气候。
교정 번역(ko): 미네소타의 겨울은 매우 추워서, 많은 사람들이 이 기후에 적응했습니다.
A 분석: 미네소타 주가 많은 호수로 유명하며 '만 호수의 주'라고 불린다는 내용은 문법적으로나 의미적으로 모두 올바릅니다.
B 분석: 미네소타 대학이 연구 분야에서 뛰어난 성과를 거두어 전 세계 학생들을 끌어모은다는 내용은 문법적으로나 의미적으로 모두 올바릅니다.
C 분석: '以至于'는 보통 결과가 예상 밖이거나 극단적일 때 사용되지만, 기후에 적응하는 것은 자연스러운 결과이므로 부적절합니다. 단순 인과 관계를 나타내는 '所以'나 '因此'를 사용하는 것이 적절합니다.
D 분석: 미네소타 주가 재생 에너지 개발 분야에서 미국을 선도한다는 내용은 문법적으로나 의미적으로 모두 올바릅니다.


게시됨

카테고리

작성자

태그:

댓글

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다