정답과 해설을 보려면 클릭
정답: C
오류 유형: 搭配不当
해설(ko): C 문장에서 "互相借鉴(상호 참조)"은 '서로 참고하다'라는 동사구입니다. 여기서는 PISA가 '제공하는 것'으로서 명사처럼 사용되었지만, "제공하다"와 직접적으로 연결되어 "제공하는 상호 참조"라는 표현은 부자연스럽습니다. PISA는 "중요한 참고 자료(重要的借鉴)"를 제공하거나, "각국이 상호 학습할 기회(各国互相学习的机会)"를 제공한다고 표현하는 것이 자연스럽습니다. 따라서 "互相"을 삭제하여 "提供了重要的借鉴"으로 수정해야 합니다.
교정 문장(中): 尽管PISA的成绩不能完全代表一个国家的教育水平,但它无疑为各国教育改革提供了重要的借鉴。
교정 번역(ko): PISA의 성적이 한 국가의 교육 수준을 완전히 대변할 수는 없지만, 그것은 각국의 교육 개혁에 중요한 참고 자료를 제공함은 분명하다.
A 분석: 국제학생평가프로그램(PISA)에 대한 정의와 목적을 정확하게 설명하고 있으며, 문법적 오류가 없습니다.
B 분석: PISA 시험 결과의 의미와 역할을 잘 서술하고 있으며, 문법적으로나 의미적으로도 문제가 없습니다.
C 분석: "互相借鉴"은 '서로 참고하다'라는 동사구인데, 여기서는 "提供了(제공했다)"의 목적어 역할을 하여 명사처럼 쓰였습니다. 이는 어법적으로 부자연스럽습니다. "중요한 참고 자료(重要的借鉴)"를 제공한다고 하거나, "각국이 서로 학습할 기회(各国互相学习的机会)"를 제공한다고 해야 합니다.
D 분석: PISA의 평가 목표를 전통적인 시험과 비교하여 명확하게 설명하고 있으며, 문법적 오류가 없습니다.
답글 남기기