“이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.”

[HSK 6급 독해 제1부분] 1/1 – 접속사 오용

HSK 6급 독해 제1부분 | 번호: 1/1
정답과 해설을 보려면 클릭
정답: D
오류 유형: 접속사 오용
해설(ko): D 문장에서 '却(què)'는 앞 문장과 뒷 문장의 내용이 상반되거나 예상 밖의 결과가 나올 때 사용되는 접속사입니다. 그러나 '최신 설비를 도입했다'는 내용과 '현저한 성과를 거두었다'는 내용은 상반되거나 예상 밖의 관계가 아니라 순접 관계이므로 '却'의 사용이 부적절합니다. 대신 '并(bìng)' 또는 '因此(yīncǐ)'와 같은 순접 관계의 접속사를 사용해야 합니다.
교정 문장(中): 为了提高产品质量,工厂引进了最先进的设备,并取得了显著的成效。
교정 번역(ko): 제품 품질을 높이기 위해 공장은 최신 설비를 도입했고, 현저한 성과를 거두었습니다.
A 분석: 이 문장은 주어, 서술어, 목적어가 분명하며 문법적으로 오류가 없습니다. '不可多得的佳作'는 '좀처럼 얻기 힘든 명작'이라는 뜻으로 올바르게 사용되었습니다.
B 분석: 이 문장은 각 구절이 자연스럽게 연결되며, '具有很大的挑战性' 표현도 자연스럽습니다. 문법적 오류가 발견되지 않습니다.
C 분석: 이 문장은 의미가 명확하고 어휘 사용 및 구문 구조에 문제가 없습니다. '占据了重要的地位'와 '深受消费者的信任'은 모두 올바른 표현입니다.
D 분석: '却(què)'의 사용이 부적절합니다. '却'은 반전이나 예상 밖의 상황을 나타내는 접속사인데, 여기서는 설비 도입과 성과 달성이 순접 관계이므로 '却' 대신 '并'이나 '因此'를 사용해야 합니다.


게시됨

카테고리

작성자

태그:

댓글

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다