정답과 해설을 보려면 클릭
정답: B
오류 유형: 성분 중복 (成分多余)
해설(ko): B 문장에서 '主要目的(주요 목적)'과 '为了(~을 위하여)'는 의미상 중복됩니다. '주요 목적' 자체가 '~을 위한 것'이라는 의미를 내포하므로, '为了'는 불필요하게 사용되었습니다. '为了'를 삭제하거나 '主要目的'를 다른 표현으로 바꾸는 것이 옳습니다. 수정된 문장은 '这次会议的主要目的是讨论公司未来的发展方向。' 입니다.
교정 문장(中): 这次会议的主要目的是讨论公司未来的发展方向。
교정 번역(ko): 이번 회의의 주요 목적은 회사 미래의 발전 방향을 논의하는 것입니다.
A 분석: A 문장은 '面对日益复杂的国际形势'라는 조건절과 '各国之间的合作显得尤为重要'라는 주절로 구성되어 문법적으로 올바릅니다.
B 분석: B 문장에서 '主要目的'와 '为了'가 의미상 중복되어 어법에 맞지 않습니다. '主要目的是为了' 대신 '主要目的是'로 수정해야 합니다. 이는 성분 중복 오류(成分多余)에 해당합니다.
C 분석: C 문장은 '随着…的蓬勃发展(~의 발전과 더불어)'과 '发生了巨大变化(큰 변화가 발생했다)'가 잘 어울리며, 문장 구조와 의미 전달에 문제가 없습니다.
D 분석: D 문장은 '无论…都…(아무리 ~할지라도 모두 ~하다)'의 구문과 '保持积极乐观的心态去面对(적극적이고 낙관적인 태도를 유지하며 마주하다)'라는 표현이 자연스럽게 연결되어 문법적으로 올바릅니다.
답글 남기기