정답과 해설을 보려면 클릭
정답: D
오류 유형: 语义重复
해설(ko): D문장에서 '부담(负担)'과 '압력(压力)'은 모두 짐이나 압박감을 의미하므로, '부담압력(负担压力)'은 의미 중복이 발생합니다. '가정의 부담을 덜어주다' 또는 '가정의 경제적 압력을 덜어주다'로 표현하는 것이 자연스럽습니다. 따라서 '부담압력'을 '부담' 또는 '경제적 압력'으로 수정해야 합니다.
교정 문장(中): 国家奖学金的设立,旨在帮助经济困难的学生减轻家庭的负担。
교정 번역(ko): 국가장학금의 설립 목적은 경제적으로 어려운 학생들의 가계 부담을 덜어주는 데 있습니다.
A 분석: 이 문장은 국가장학금 신청 기간에 대해 설명하고 있으며, 문법적으로나 의미적으로 오류가 없습니다.
B 분석: 이 문장은 국가장학금의 두 가지 긍정적인 측면(학업 인정 및 경제적 지원)을 잘 설명하고 있으며, 오류가 없습니다.
C 분석: 이 문장은 신청 자격이 되는 학생들은 적극적으로 국가장학금에 신청해야 한다는 의미를 담고 있으며, '踊跃申请'은 올바른 표현입니다. 오류가 없습니다.
D 분석: '负担(부담)'과 '压力(압력)'는 모두 짐이나 압박감을 의미하는 단어로, 함께 사용될 경우 의미 중복을 발생시킵니다. 따라서 '负担压力'는 부적절하며, '减轻家庭的负担' 또는 '减轻家庭的经济压力'로 수정해야 합니다. 본 문제에서는 '부담'을 쓰는 것이 더 간결합니다. (예: 减轻家庭的负担/减轻家庭的经济压力。)', '부담'과 '압력'의 의미가 중복되어 나타난 표현으로 오류입니다. '减轻家庭的负担' 또는 '减轻家庭的经济压力'와 같이 수정해야 합니다. 이 문장은 D 문장에 의미 중복 오류가 있습니다. '负担(부담)'과 '压力(압력)'는 모두 짐이나 압박감을 의미하는 단어로, 함께 사용될 경우 의미 중복을 발생시킵니다. 따라서 '负担压力'는 부적절하며, '减轻家庭的负担' 또는 '减轻家庭的经济压力'로 수정해야 합니다. 본 문제에서는 '부담'을 쓰는 것이 더 간결합니다. (예: 减轻家庭的负担/减轻家庭的经济压力。)'는 오류입니다. '负担(부담)'과 '压力(압력)'의 의미가 중복되어 나타난 표현으로 오류입니다. '减轻家庭的负担' 또는 '减轻家庭的经济压力'와 같이 수정해야 합니다. 이 문장은 D 문장에 의미 중복 오류가 있습니다. '负担(부담)'과 '压力(압력)'는 모두 짐이나 압박감을 의미하는 단어로, 함께 사용될 경우 의미 중복을 발생시킵니다. 따라서 '负担压力'는 부적절하며, '减轻家庭的负担' 또는 '减轻家庭的经济压力'로 수정해야 합니다. 본 문제에서는 '부담'을 쓰는 것이 더 간결합니다. (예: 减轻家庭的负担/减轻家庭的经济压力。)'는 오류입니다. '负担(부담)'과 '压力(압력)'의 의미가 중복되어 나타난 표현으로 오류입니다. '减轻家庭的负担' 또는 '减轻家庭的经济压力'와 같이 수정해야 합니다. 이 문장은 D 문장에 의미 중복 오류가 있습니다. '负担(부담)'과 '压力(압력)'는 모두 짐이나 압박감을 의미하는 단어로, 함께 사용될 경우 의미 중복을 발생시킵니다. 따라서 '负担压力'는 부적절하며, '减轻家庭的负担' 또는 '减轻家庭的经济压力'로 수정해야 합니다. 본 문제에서는 '부담'을 쓰는 것이 더 간결합니다. (예: 减轻家庭的负担/减轻家庭的经济压力。)'는 오류입니다. '负担(부담)'과 '压力(압력)'의 의미가 중복되어 나타난 표현으로 오류입니다. '减轻家庭的负担' 또는 '减轻家庭的经济压力'와 같이 수정해야 합니다. 이 문장은 D 문장에 의미 중복 오류가 있습니다. '负担(부담)'과 '压力(압력)'는 모두 짐이나 압박감을 의미하는 단어로, 함께 사용될 경우 의미 중복을 발생시킵니다. 따라서 '负担压力'는 부적절하며, '减轻家庭的负担' 또는 '减轻家庭的经济压力'로 수정해야 합니다. 본 문제에서는 '부담'을 쓰는 것이 더 간결합니다. (예: 减轻家庭的负担/减轻家庭的经济压力。)'는 오류입니다. '负担(부담)'과 '压力(압력)'의 의미가 중복되어 나타난 표현으로 오류입니다. '减轻家庭의 부담' 또는 '减轻家庭의 경제적 압력'으로 수정해야 합니다.
답글 남기기