정답과 해설을 보려면 클릭
정답: D
오류 유형: 搭配不当 (어휘 호응 부적절)
해설(ko): D 문장에서 '강화하다(加强)'는 일반적으로 '관리(管理)', '협력(合作)', '의식(意识)' 등과 같은 명사 앞에서 사용되어 특정 대상의 정도나 수준을 높인다는 의미로 쓰입니다. 그러나 '성장(增长)'과 함께 사용할 때는 '성장을 촉진하다(促进增长)' 또는 '성장을 추진하다(推动增长)'가 더 자연스럽고 적절한 표현입니다. 따라서 '加强增长'은 어휘 호응이 부적절합니다.
교정 문장(中): 政府采取了一系列措施,旨在促进经济的快速增长。
교정 번역(ko): 정부는 경제의 빠른 성장을 촉진하기 위한 일련의 조치들을 취했습니다.
A 분석: 이 문장은 주어, 서술어, 목적어 및 접속어 '不仅…更在于…'의 사용이 모두 정확하며 문법적 오류나 의미상 부적절한 부분이 없습니다.
B 분석: 이 문장은 접속어 '不仅…而且…'의 사용이 적절하며, 주어, 서술어, 목적어 관계가 명확하고 문법적으로 올바른 문장입니다.
C 분석: 이 문장은 동사 '保持(유지하다)'와 '寻找(찾다)'의 사용이 적절하며, 전체적인 문장 구조와 의미 전달에 오류가 없습니다.
D 분석: '加強(강화하다)'은 '관리(管理)', '협력(合作)', '意識(意识)' 등과 같이 추상적이거나 구체적인 대상을 강화하는 데 사용됩니다. 하지만 '성장(增长)'과 함께 쓰일 때는 '促進(촉진하다)' 또는 '推動(추진하다)'과 같은 동사가 더 적절합니다. 따라서 '加强增长'은 어휘 호응이 부적절합니다.
답글 남기기