“이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.”

[f1] 1 – 성분 중복 (成分赘余)

f1 | 번호: 1
정답과 해설을 보려면 클릭
정답: C
오류 유형: 성분 중복 (成分赘余)
해설(ko): C 문장에서 '目的(목적)'와 '为了(~를 위하여)'는 의미가 중복됩니다. '目的'라는 단어 자체에 이미 '~를 위함'이라는 의미가 포함되어 있으므로, '为了'를 함께 쓰면 중복 오류가 발생합니다. 따라서 '为了'를 삭제하거나, '目的是'를 '是为了'로 바꿔야 합니다.
교정 문장(中): 这次会议的主要目的是讨论下一季度的销售策略。
교정 번역(ko): 이번 회의의 주요 목적은 다음 분기의 판매 전략을 논의하는 것입니다.
A 분석: 이 문장은 문법적으로 올바르며, '勤俭节约(근면하고 검소하다)'는 올바른 성어 사용입니다.
B 분석: 이 문장은 문법적으로 올바르며, '沉着冷静(침착하고 냉정하다)'는 자연스러운 연어 관계입니다.
C 분석: 이 문장은 '目的(목적)'과 '为了(~를 위하여)'의 의미가 중복되어 문법적으로 틀렸습니다.
D 분석: 이 문장은 '无论…都…(~를 막론하고 모두…)' 구문이 올바르게 사용되어 문법적으로 정확합니다.


게시됨

카테고리

작성자

태그:

댓글

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다