정답과 해설을 보려면 클릭
정답: D
오류 유형: 成分赘余
해설(ko): D 문장에서 '以防万一(yǐ fáng wàn yī)'는 '만일의 사태에 대비하여'라는 의미의 관용구로, 그 자체로 완전한 의미를 가집니다. 뒤에 동사 '发生(fāshēng)'을 붙이는 것은 군더더기 표현(성분 중복)입니다. 따라서 '发生'을 삭제해야 합니다.
교정 문장(中): 为了应对大田突然的天气变化,我们必须提前准备好各种衣服,以防万一。
교정 번역(ko): 대전의 갑작스러운 날씨 변화에 대응하기 위해, 우리는 만일의 사태에 대비하여 미리 각종 옷을 준비해야 한다.
A 분석: 문장 구조가 완전하고 의미가 명확하여 오류가 없습니다.
B 분석: 문장 구조가 완전하고 의미가 명확하여 오류가 없습니다.
C 분석: 문장 구조가 완전하고 의미가 명확하여 오류가 없습니다.
D 분석: '以防万一'는 이미 완전한 의미를 가진 관용구이므로 뒤에 '发生'을 추가하는 것은 성분 중복 오류에 해당합니다.
답글 남기기