“이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.”

[HSK 6급 독해 제1부분 – 틀린 부분이 있는 답을 선택하기] 1/1 – 성분 중복 (成分赘余)

HSK 6급 독해 제1부분 – 틀린 부분이 있는 답을 선택하기 | 번호: 1/1
정답과 해설을 보려면 클릭
정답: C
오류 유형: 성분 중복 (成分赘余)
해설(ko): C 문장에서 “增加了游客数量大约增长了两倍”라는 표현은 의미가 중복됩니다. ‘增加’(증가시키다)와 ‘增长’(증가하다)는 모두 수량이 늘어나는 것을 나타내는 동사입니다. 두 단어를 함께 사용하면 문장 성분이 중복되는 오류(成分赘余)가 발생합니다. 문장은 “使游客数量大约增长了两倍” (관광객 수를 약 두 배 증가시켰다) 또는 “游客数量大约增长了两倍” (관광객 수가 약 두 배 증가했다)로 수정해야 합니다. 따라서 C가 정답입니다.
교정 문장(中): 为了促进旅游业的发展,津巴布韦和纳米比亚改善了两国边境的基础设施,使游客数量大约增长了两倍。
교정 번역(ko): 관광업의 발전을 촉진하기 위해, 짐바브웨와 나미비아는 양국 국경의 인프라를 개선하여 관광객 수를 약 두 배 증가시켰다.
A 분석: 이 문장은 나미비아와 짐바브웨의 대표적인 관광 자원을 대조하며 설명하고 있으며, 문법적으로 올바릅니다.
B 분석: 이 문장은 두 나라의 공통점(남부 아프리카 국가)과 차이점(언어, 경제, 역사)을 명확하게 서술하고 있으며, 문법적 오류가 없습니다.
C 분석: 이 문장에서는 ‘增加’와 ‘增长’가 중복 사용되어 문장 성분이 불필요하게 반복되는 오류가 있습니다. 동사 중복(动词赘余) 오류입니다.
D 분석: 이 문장은 두 나라의 경제적 특징을 비교하며 설명하고 있으며, 문장 구조와 단어 사용이 모두 정확합니다.


게시됨

카테고리

작성자

태그:

댓글

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다