The express delivery service guarantees that all parcels will be handled ______ and arrive within 24 hours.
보기 선택 후 클릭
정답: B
해석: 특급 배송 서비스는 모든 소포가 ______ 처리되어 24시간 이내에 도착할 것을 보장합니다.
해설: 동사 'handled'를 수식하는 부사가 필요합니다. 'carefully'는 '신중하게'라는 의미의 부사로, 소포가 신중하게 처리됨을 나타냅니다. 'careful'은 형용사, 'carefulness'는 명사, 'more careful'은 비교급 형용사이므로 적절하지 않습니다.
Customers can easily track the ______ of their packages using the provided tracking number on our website.
보기 선택 후 클릭
정답: C
해석: 고객들은 웹사이트에서 제공된 운송장 번호를 사용하여 소포의 ______을(를) 쉽게 추적할 수 있습니다.
해설: 관사 'the' 뒤에는 명사가 와야 합니다. 'location'은 '위치'라는 명사로, 소포의 위치를 추적한다는 문맥에 가장 적합합니다. 'locating'은 동명사, 'locate'는 동사, 'located'는 과거분사형 형용사입니다.
Please remember to clearly write the recipient's full address and contact number ______ the shipping label.
보기 선택 후 클릭
정답: A
해석: 배송 라벨 ______ 수취인의 전체 주소와 연락처를 명확하게 기재하는 것을 잊지 마십시오.
해설: 특정 표면이나 서류 위에 정보를 기재할 때는 전치사 'on'을 사용합니다. 따라서 'on the shipping label(배송 라벨 위에)'이 올바른 표현입니다. 'at', 'in', 'to'는 문맥상 적절하지 않습니다.
The company ______ to deliver all domestic packages within three business days, barring unforeseen circumstances.
보기 선택 후 클릭
정답: B
해석: 그 회사는 예상치 못한 상황이 없는 한 모든 국내 소포를 영업일 기준 3일 이내에 배송하는 것을 ______.
해설: 주어 'The company'는 3인칭 단수이므로, 현재 시제 동사는 's'로 끝나는 'aims'가 되어야 합니다. 'aim'은 복수 주어 또는 1, 2인칭 주어에 사용되며, 'aimed'는 과거 시제, 'aiming'은 진행형 또는 동명사 형태입니다.
Due to a high volume of orders during the holiday season, customers may experience slight ______ in delivery times.
보기 선택 후 클릭
정답: C
해석: 휴가철 동안 주문량이 많아 고객들은 배송 시간에 약간의 ______을(를) 겪을 수 있습니다.
해설: 'slight'는 형용사로 뒤에 명사가 와야 하며, 'experience' 동사의 목적어가 되어야 합니다. 문맥상 '배송 시간의 지연들'을 의미하므로 복수 명사 'delays'가 적절합니다. 'delay'는 단수 명사 또는 동사, 'delayed'는 형용사 또는 동사의 과거형/과거분사, 'delaying'은 동명사 또는 현재분사입니다.
답글 남기기