“이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.”

[Part 5] 101–105 (7/16/2026) – 택배

[Part 5] 101 – Grammar
The express delivery service guarantees that all parcels will be handled ______ and arrive within 24 hours.
보기 선택 후 클릭
정답: B
해석: 특급 배송 서비스는 모든 소포가 ______ 처리되어 24시간 이내에 도착할 것을 보장합니다.
해설: 동사 'handled'를 수식하는 부사가 필요합니다. 'carefully'는 '신중하게'라는 의미의 부사로, 소포가 신중하게 처리됨을 나타냅니다. 'careful'은 형용사, 'carefulness'는 명사, 'more careful'은 비교급 형용사이므로 적절하지 않습니다.
[Part 5] 102 – Grammar
Customers can easily track the ______ of their packages using the provided tracking number on our website.
보기 선택 후 클릭
정답: C
해석: 고객들은 웹사이트에서 제공된 운송장 번호를 사용하여 소포의 ______을(를) 쉽게 추적할 수 있습니다.
해설: 관사 'the' 뒤에는 명사가 와야 합니다. 'location'은 '위치'라는 명사로, 소포의 위치를 추적한다는 문맥에 가장 적합합니다. 'locating'은 동명사, 'locate'는 동사, 'located'는 과거분사형 형용사입니다.
[Part 5] 103 – Grammar
Please remember to clearly write the recipient's full address and contact number ______ the shipping label.
보기 선택 후 클릭
정답: A
해석: 배송 라벨 ______ 수취인의 전체 주소와 연락처를 명확하게 기재하는 것을 잊지 마십시오.
해설: 특정 표면이나 서류 위에 정보를 기재할 때는 전치사 'on'을 사용합니다. 따라서 'on the shipping label(배송 라벨 위에)'이 올바른 표현입니다. 'at', 'in', 'to'는 문맥상 적절하지 않습니다.
[Part 5] 104 – Grammar
The company ______ to deliver all domestic packages within three business days, barring unforeseen circumstances.
보기 선택 후 클릭
정답: B
해석: 그 회사는 예상치 못한 상황이 없는 한 모든 국내 소포를 영업일 기준 3일 이내에 배송하는 것을 ______.
해설: 주어 'The company'는 3인칭 단수이므로, 현재 시제 동사는 's'로 끝나는 'aims'가 되어야 합니다. 'aim'은 복수 주어 또는 1, 2인칭 주어에 사용되며, 'aimed'는 과거 시제, 'aiming'은 진행형 또는 동명사 형태입니다.
[Part 5] 105 – Grammar
Due to a high volume of orders during the holiday season, customers may experience slight ______ in delivery times.
보기 선택 후 클릭
정답: C
해석: 휴가철 동안 주문량이 많아 고객들은 배송 시간에 약간의 ______을(를) 겪을 수 있습니다.
해설: 'slight'는 형용사로 뒤에 명사가 와야 하며, 'experience' 동사의 목적어가 되어야 합니다. 문맥상 '배송 시간의 지연들'을 의미하므로 복수 명사 'delays'가 적절합니다. 'delay'는 단수 명사 또는 동사, 'delayed'는 형용사 또는 동사의 과거형/과거분사, 'delaying'은 동명사 또는 현재분사입니다.


게시됨

카테고리

작성자

태그:

댓글

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다