애플 아이폰 18 프로 맥스는 곧 ( )될 예정이다.
보기 선택 후 클릭
정답: A. 출시
How to solve: The sentence indicates that the iPhone 18 Pro Max will be 'made available to the public' soon. '출시되다' means 'to be released' (for a product).
Choice analysis (EN):
A — '출시(되다)' means 'to be released' or 'to be launched' (a product), which fits the context of a new iPhone model becoming available.
B — '판매(되다)' means 'to be sold'. While a product is sold after release, '출시' refers to the initial act of making it available.
C — '개발(되다)' means 'to be developed'. This happens before the release.
D — '생산(되다)' means 'to be produced' or 'to be manufactured'. This also happens before the release.
아이폰 18 프로 맥스의 가장 큰 ( )은 바로 향상된 카메라다.
보기 선택 후 클릭
정답: B. 특징
How to solve: The sentence describes the enhanced camera as a positive aspect of the new iPhone. '특징' means 'feature' or 'characteristic', which fits the context of highlighting a main aspect.
Choice analysis (EN):
A — '문제점' means 'problem' or 'issue'. An enhanced camera is not a problem.
B — '특징' means 'feature' or 'characteristic'. This is the most suitable word to describe a key aspect or strong point of a product.
C — '단점' means 'disadvantage' or 'weak point'. An enhanced camera is not a disadvantage.
D — '어려움' means 'difficulty'. This does not fit the context of describing a product's attribute.
새로운 아이폰은 ( )이 매우 비싸서 많은 사람들이 망설이고 있다.
보기 선택 후 클릭
정답: C. 가격
How to solve: The sentence mentions that people are hesitating because something about the new iPhone is 'very expensive'. '가격' means 'price', which is directly related to expense.
Choice analysis (EN):
A — '성능' means 'performance'. Performance can be good or bad, but not directly 'expensive'.
B — '무게' means 'weight'. Weight can be heavy or light, but not 'expensive'.
C — '가격' means 'price'. This directly corresponds to being 'very expensive' (매우 비싸다) and causing hesitation for purchase.
D — '크기' means 'size'. Size can be big or small, but not 'expensive'.
돈을 모아서 아이폰 18 프로 맥스를 ( ) 싶다.
보기 선택 후 클릭
정답: D. 사고
How to solve: The phrase '돈을 모아서' means 'to save money'. People save money to 'buy' things. The verb '사다' means 'to buy'.
Choice analysis (EN):
A — '만들고 (만들다)' means 'to make'. One does not usually make an iPhone after saving money.
B — '팔고 (팔다)' means 'to sell'. One sells an iPhone to get money, not after saving money for it.
C — '보고 (보다)' means 'to see'. While one might see an iPhone, saving money is typically for purchasing, not just seeing.
D — '사고 (사다)' means 'to buy'. This is the most logical action to take after saving money for a desired item like an iPhone.
아이폰 18 프로 맥스는 ( ) 사용 시간이 훨씬 길어졌다.
보기 선택 후 클릭
정답: C. 배터리
How to solve: The sentence states that the 'usage time' has become much longer. This typically refers to the duration a device can be used on a single charge, which is determined by its battery.
Choice analysis (EN):
A — '카메라' means 'camera'. Camera use affects battery, but 'camera usage time' is not a standard phrase to describe overall device longevity.
B — '화면' means 'screen'. Screen size or quality affects experience, but 'screen usage time' doesn't fit the context of overall longer usage for the device.
C — '배터리' means 'battery'. '배터리 사용 시간' (battery usage time) is a common phrase referring to how long a device can last on a single charge, which aligns with '훨씬 길어졌다' (became much longer).
D — '디자인' means 'design'. Design affects appearance, not directly usage time.
답글 남기기