Samsung's latest Exynos processor offers —— performance, making it ideal for demanding mobile applications.
보기 선택 후 클릭
정답: A
해석: 삼성의 최신 Exynos 프로세서는 탁월한 성능을 제공하여 까다로운 모바일 애플리케이션에 이상적입니다.
해설: 빈칸 뒤에 명사 'performance'(성능)가 있으므로, 명사를 수식하는 형용사 'exceptional'(탁월한)이 와야 합니다. 'exceptionally'는 부사, 'exception'은 명사, 'excepting'은 전치사 또는 동명사로 문맥에 맞지 않습니다.
The Exynos chip excels in AI processing; ——, it also provides robust graphics capabilities for gaming.
보기 선택 후 클릭
정답: B
해석: Exynos 칩은 AI 처리에서 탁월하며, 게다가 게임을 위한 강력한 그래픽 기능도 제공합니다.
해설: 세미콜론(;) 뒤에 새로운 절이 오고, 앞선 내용에 추가적인 정보를 덧붙이는 문맥이므로 '게다가, 더욱이'라는 의미의 접속부사 'furthermore'가 가장 적절합니다. 'despite'(~에도 불구하고)는 역접, 'because'(~때문에)는 이유, 'unless'(~하지 않으면)는 조건에 사용됩니다.
Developments —— the Exynos series are crucial for Samsung's competitive edge in the global smartphone market.
보기 선택 후 클릭
정답: C
해석: Exynos 시리즈의 발전은 글로벌 스마트폰 시장에서 삼성의 경쟁 우위를 위해 매우 중요합니다.
해설: 'developments in the series'는 '그 시리즈 안에서의 발전'이라는 의미로, 특정 분야나 범위 내에서의 발전을 나타낼 때 전치사 'in'을 사용합니다. 'along'(~을 따라서), 'among'(~사이에), 'through'(~을 통하여)는 문맥상 적절하지 않습니다.
The next generation of Exynos processors —— to bring significant improvements in power efficiency.
보기 선택 후 클릭
정답: B
해석: 차세대 Exynos 프로세서는 전력 효율성에서 상당한 개선을 가져올 것으로 예상됩니다.
해설: 주어 'The next generation of Exynos processors'는 '기대하는' 주체가 아니라 '기대되는' 대상이므로 수동태가 필요합니다. 또한, 'expect to'는 미래의 일을 기대할 때 사용하는 표현이므로, 'is expected to'가 가장 적절합니다.
Samsung aims to enhance the overall user —— by optimizing Exynos chips for various software environments.
보기 선택 후 클릭
정답: A
해석: 삼성은 다양한 소프트웨어 환경에 맞춰 Exynos 칩을 최적화함으로써 전반적인 사용자 경험을 향상시키는 것을 목표로 합니다.
해설: 'user' 뒤에 오는 명사로 '사용자 경험'이라는 복합 명사를 만들어야 합니다. 'experience'(경험)는 명사로 사용될 수 있으며 문맥에 가장 적절합니다. 'experienced'는 형용사 또는 동사의 과거형, 'experiencing'은 동명사 또는 현재분사, 'experiential'은 형용사로 문맥에 맞지 않습니다.
답글 남기기