“이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.”

[TOEIC RC Part 5] 1–5 (6/22/2026) – 베리발

[TOEIC RC Part 5] 1 – Grammar: Part of Speech (Adjective)
The newly released Berry Blast juice drink offers a ______ combination of sweet berries and a hint of lime.
보기 선택 후 클릭
정답: A
해석: 새롭게 출시된 베리 블라스트 주스 음료는 달콤한 베리와 라임 한 조각의 ______ 조합을 제공합니다.
해설: 빈칸은 'combination'이라는 명사를 수식하는 형용사 자리입니다. 'refreshing'은 '상쾌하게 하는'이라는 의미의 현재분사 형용사로, '상쾌한 조합'이라는 문맥에 가장 적절합니다.
[TOEIC RC Part 5] 2 – Grammar: Verb Form (Past Participle)
To ensure the best flavor, Berrys' Bakery uses only freshly picked berries ______ from local farms.
보기 선택 후 클릭
정답: B
해석: 최고의 맛을 보장하기 위해, 베리스 베이커리는 지역 농장에서 ______ 갓 따온 베리만을 사용합니다.
해설: 빈칸은 'berries'를 수식하며 '지역 농장에서 조달된'이라는 수동의 의미를 나타내야 합니다. 따라서 과거분사 'sourced'가 적절하며, 'freshly picked berries sourced from local farms'는 '지역 농장에서 조달된 갓 따온 베리'를 의미합니다.
[TOEIC RC Part 5] 3 – Grammar: Subject-Verb Agreement
Regular consumption of berries ______ to a reduced risk of certain chronic diseases due to their high antioxidant content.
보기 선택 후 클릭
정답: B
해석: 베리를 규칙적으로 섭취하는 것은 높은 항산화 성분 함량 때문에 특정 만성 질환의 위험을 줄이는 데 ______.
해설: 주어는 단수 명사구 'Regular consumption of berries'입니다. 따라서 현재 시제에서 단수 주어에 맞는 동사 형태인 'contributes'가 와야 합니다.
[TOEIC RC Part 5] 4 – Grammar: Preposition
The demand for organic berries has steadily increased ______ the past decade, reflecting consumers' growing preference for healthier food options.
보기 선택 후 클릭
정답: A
해석: 유기농 베리에 대한 수요는 지난 10년 ______ 꾸준히 증가했으며, 이는 더 건강한 식품 옵션에 대한 소비자의 증가하는 선호를 반영합니다.
해설: 시간의 특정 기간 동안 발생한 일을 나타낼 때는 전치사 'during'이 가장 적절합니다. 'during the past decade'는 '지난 10년 동안'을 의미합니다.
[TOEIC RC Part 5] 5 – Grammar: Prepositional Phrase (Cause)
While the initial investment for Berry Harvest Farms was substantial, the company quickly became profitable ______ to strong market demand.
보기 선택 후 클릭
정답: A
해석: 베리 하베스트 농장의 초기 투자는 상당했지만, 그 회사는 강한 시장 수요 ______ 빠르게 수익을 냈습니다.
해설: 빈칸 뒤에 'to'와 명사구 'strong market demand'가 오므로, '~ 때문에'라는 의미를 가진 'owing to' (due to와 유사)가 적절합니다. 'because'와 'although'는 접속사이므로 절이 와야 하며, 'despite'는 뒤에 명사구가 오지만 문맥상 '강한 시장 수요에도 불구하고'가 아닌 '때문에'가 자연스럽습니다.


게시됨

카테고리

작성자

태그:

댓글

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다