Yeouido, an island in the Han River, is renowned _____ its beautiful cherry blossoms in spring.
보기 선택 후 클릭
정답: A
해석: 한강에 있는 섬인 여의도는 봄에 아름다운 벚꽃으로 _____ 유명합니다.
해설: "be renowned for"는 '~로 유명하다'라는 의미의 관용적인 표현입니다. 따라서 빈칸에는 전치사 'for'가 가장 적절합니다.
Many financial institutions have their main _____ in Yeouido, making it a major business hub.
보기 선택 후 클릭
정답: B
해석: 많은 금융 기관들이 여의도에 주요 _____를 두고 있어, 이곳을 주요 비즈니스 허브로 만듭니다.
해설: 문맥상 '주요 비즈니스 허브'라는 설명과 어울리는 것은 회사나 기관의 '본부'를 의미하는 'headquarters'입니다. 'branches'는 지점, 'sections'는 부문, 'departments'는 부서를 의미합니다.
The International Fireworks Festival _____ annually in Yeouido, attracting millions of visitors.
보기 선택 후 클릭
정답: C
해석: 세계 불꽃 축제는 매년 여의도에서 _____ 수백만 명의 방문객을 유치합니다.
해설: 주어인 'The International Fireworks Festival'은 축제가 개최되는(held) 주체이므로 수동태가 되어야 합니다. 또한 매년 개최되는 정기적인 행사임을 나타내므로 현재 시제의 수동태 'is held'가 올바릅니다.
Yeouido offers numerous parks for relaxation; _____, it is also home to the National Assembly.
보기 선택 후 클릭
정답: B
해석: 여의도는 휴식을 위한 수많은 공원을 제공합니다; _____, 국회의사당이 위치한 곳이기도 합니다.
해설: 세미콜론(;) 뒤에 앞선 내용에 추가적인 정보를 덧붙이는 문장이 이어지고 있으므로 '게다가, 더욱이'라는 의미의 'furthermore'가 가장 적절합니다. 'however'는 반대, 'therefore'는 결과, 'instead'는 대신에 라는 의미입니다.
Visitors can enjoy _____ views of the city skyline from the Han River Park in Yeouido.
보기 선택 후 클릭
정답: B
해석: 방문객들은 여의도 한강 공원에서 도시 스카이라인의 _____ 전망을 즐길 수 있습니다.
해설: 도시 스카이라인처럼 넓게 펼쳐진 경치를 묘사할 때는 'panoramic views(파노라마 전망)'가 가장 자연스럽고 적합한 표현입니다. 'extensive'는 광범위한, 'spacious'는 공간이 넓은, 'wide'는 폭넓은 이라는 의미로 '전망'과는 어울리지만 'panoramic'이 가장 정확합니다.
답글 남기기