“이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.”

[Grammar] 1–5 (6/9/2026) – 골드만삭스

[Grammar] 1 – Verb Tense
Goldman Sachs ______ a global leader in investment banking since its establishment in 1869.
보기 선택 후 클릭
정답: B
해석: 골드만삭스는 1869년 설립 이래로 투자 은행 분야에서 세계적인 선두 주자 ______.
해설: 문맥상 'since 1869'와 같이 특정 시점부터 현재까지 계속되는 상황을 나타내므로 현재완료(has been)가 적절합니다. 'is'는 현재 상태를 나타내지만 기간을 포함하지 않고, 'was'는 과거 시점의 상태를, 'will be'는 미래를 나타냅니다.
[Grammar] 2 – Word Form
The firm provides a wide range of financial ______ to its clients worldwide.
보기 선택 후 클릭
정답: C
해석: 이 회사는 전 세계 고객들에게 광범위한 금융 ______를 제공합니다.
해설: 'a wide range of' 다음에는 복수 명사가 와서 '다양한 ~들'이라는 의미를 형성합니다. 따라서 'services'가 적절합니다. 'service'는 단수 명사이거나 동사이며, 'servicing'은 동명사 또는 현재분사, 'served'는 동사의 과거형 또는 과거분사입니다.
[Vocabulary] 3 – Preposition
Goldman Sachs has consistently ranked among the top financial institutions ______ market capitalization.
보기 선택 후 클릭
정답: A
해석: 골드만삭스는 시가총액 ______ 상위 금융기관 중 꾸준히 순위에 올랐습니다.
해설: 'in terms of' (~의 관점에서, ~면에서)와 유사하게, 'in market capitalization'은 시가총액이라는 측면에서 순위에 올랐다는 의미를 자연스럽게 연결합니다. 다른 전치사들은 문맥에 맞지 않습니다.
[Grammar] 4 – Conjunction
The company reported strong earnings this quarter; ______, its stock price saw a significant increase.
보기 선택 후 클릭
정답: C
해석: 회사는 이번 분기에 강력한 실적을 보고했습니다. ______, 주가가 크게 상승했습니다.
해설: 두 문장 사이에 인과 관계가 성립합니다. 강력한 실적 보고가 주가 상승의 원인이므로, 결과를 나타내는 접속부사 'therefore(그러므로)'가 가장 적절합니다. 'however'는 반대, 'furthermore'는 추가 정보, 'instead'는 대신에를 의미합니다.
[Vocabulary] 5 – Vocabulary
Goldman Sachs is looking to ______ its presence in emerging markets.
보기 선택 후 클릭
정답: C
해석: 골드만삭스는 신흥 시장에서의 입지를 ______ 하려고 합니다.
해설: 기업이 새로운 시장에서 '입지' 또는 '존재감'을 늘리려는 것이 일반적인 전략입니다. 따라서 '확장하다, 늘리다'의 의미를 가진 'expand'가 가장 적절합니다. 'diminish'와 'contract'는 줄이다, 축소하다의 반대 의미이며, 'constrain'은 제약하다, 억제하다의 의미입니다.


게시됨

카테고리

작성자

태그:

댓글

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다