The company implemented new safety measures to ______ workplace accidents.
보기 선택 후 클릭
정답: A
해석: 회사는 직장 사고를 ______ 새로운 안전 조치를 시행했습니다.
해설: "prevent(예방하다)"는 사고를 막는다는 의미로, 새로운 안전 조치와 가장 적합합니다. cause(유발하다), allow(허용하다), ignore(무시하다)는 문맥상 어색합니다.
The delay was primarily ______ the unexpected accident on the main road.
보기 선택 후 클릭
정답: B
해석: 지연은 주로 주도로에서 발생한 예상치 못한 사고 ______ 발생했습니다.
해설: "due to"는 '~때문에'라는 의미로, 뒤에 명사구(the unexpected accident)가 오며 원인을 나타내는 전치사구 역할을 합니다. because는 접속사이므로 뒤에 절이 와야 하고, despite는 '~에도 불구하고'라는 의미로 문맥상 반대이며, although도 접속사입니다.
After the minor fender-bender, both drivers exchanged insurance information and reported the ______ to their companies.
보기 선택 후 클릭
정답: C
해석: 가벼운 접촉 사고 후, 두 운전자 모두 보험 정보를 교환하고 ______를 회사에 보고했습니다.
해설: "incident(사고, 사건)"는 특히 불쾌하거나 예상치 못한 사건을 지칭할 때 사용되어, '사고'를 대신하는 가장 적절한 명사입니다. occasion(특별한 행사), event(중요한 사건), occurrence(발생, 사건)도 사건을 의미할 수 있지만, fender-bender와 같이 특정 사고 맥락에서는 incident가 가장 자연스럽습니다.
The injured worker was transported to the hospital ______ after the accident.
보기 선택 후 클릭
정답: A
해석: 부상당한 직원은 사고 직후 ______ 병원으로 이송되었습니다.
해설: 사고 후 부상자를 병원으로 옮기는 상황에서는 'immediately(즉시)'가 가장 적절합니다. eventually(결국), fortunately(다행히), slowly(느리게)는 문맥상 어색합니다.
______ the safety training, some employees still neglect to wear their protective gear, increasing the risk of accidents.
보기 선택 후 클릭
정답: A
해석: 안전 교육 ______ 일부 직원들은 여전히 보호 장비를 착용하지 않아 사고 위험을 높이고 있습니다.
해설: 안전 교육을 받았음에도 불구하고 보호 장비를 착용하지 않는다는 내용이므로, 대조를 나타내는 전치사 "Despite(~에도 불구하고)"가 가장 적절합니다. Because of(~때문에)와 As a result of(~의 결과로)는 인과 관계를 나타내며, In addition to(~뿐만 아니라)는 추가적인 내용을 나타내므로 문맥상 맞지 않습니다.
답글 남기기