Ohtani's unparalleled talent ______ him a two-way star in MLB history.
보기 선택 후 클릭
정답: A
해석: 오타니의 비할 데 없는 재능은 그를 MLB 역사상 최고의 투타 겸업 스타로 ______.
해설: 현재완료 'has made'는 과거에 시작된 행동이 현재까지 영향을 미치고 있음을 나타내어, 오타니의 재능이 그를 스타로 만든 상태가 현재까지 지속됨을 가장 잘 표현합니다.
Fans worldwide are captivated ______ Ohtani's incredible pitching and hitting prowess.
보기 선택 후 클릭
정답: A
해석: 전 세계 팬들은 오타니의 놀라운 투구와 타격 능력에 ______ 매료되어 있습니다.
해설: 'be captivated by'는 '~에 매료되다'라는 뜻의 수동태 관용 표현입니다. 어떤 것에 의해 영향을 받을 때 'by'를 사용합니다.
______ Ohtani faced initial skepticism, he quickly proved his ability to excel as both a pitcher and a hitter.
보기 선택 후 클릭
정답: B
해석: 오타니가 초기에 회의적인 시선에 직면했음에도 불구하고, 그는 투수와 타자로서 모두 뛰어날 수 있는 능력을 빠르게 증명했습니다.
해설: 빈칸 뒤에 'Ohtani faced initial skepticism'이라는 절(주어+동사)이 오므로, 절을 이끌 수 있는 양보의 접속사 'Although'가 적절합니다. 'Despite'는 전치사이므로 뒤에 명사(구)가 와야 하고, 'However'와 'Therefore'는 부사이므로 절을 연결하는 역할을 하지 않습니다.
Ohtani performs ______ well on the mound and at the plate, astonishing both fans and experts.
보기 선택 후 클릭
정답: C
해석: 오타니는 마운드와 타석에서 ______ 잘 수행하여 팬들과 전문가 모두를 놀라게 합니다.
해설: 빈칸은 동사 'performs'와 부사 'well'을 수식해야 하므로, 부사를 수식하는 부사 'exceptionally'가 적절합니다. 'exception'은 명사, 'exceptional'은 형용사입니다.
His ability to both pitch effectively and hit for power is a truly ______ feat in modern baseball.
보기 선택 후 클릭
정답: B
해석: 그가 효과적으로 투구하고 강력하게 타격하는 능력은 현대 야구에서 진정으로 ______ 업적입니다.
해설: 오타니처럼 투타 겸업으로 뛰어난 활약을 펼치는 선수는 매우 드물기 때문에 'rare(드문, 희귀한)'가 문맥상 가장 적절합니다. 'common', 'ordinary', 'typical'은 모두 '흔한, 평범한'이라는 뜻으로 문맥과 상반됩니다.
답글 남기기