“이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.”

TOPIK Practice – TOPIK I 어휘 [vocabulary] 1–5 (4/19/2026) – snl new tonight

[vocabulary] 1
오늘 밤 SNL 코리아에서 ( ) 에피소드를 방송합니다.
보기 선택 후 클릭
정답: A. 새로운
How to solve: The sentence indicates that an episode will be broadcast tonight. The word 'new' (새로운) fits the context of 'tonight' and 'broadcasting an episode.'
Choice analysis (EN):
A — '새로운' means 'new.' It fits the context of a new episode being broadcast.
B — '오래된' means 'old.' This is the opposite of what is implied by 'tonight' and 'broadcasting.'
C — '시끄러운' means 'noisy.' This word does not describe an episode's state of being new or old.
D — '어려운' means 'difficult.' This word does not describe an episode's state of being new or old.
[vocabulary] 2
많은 사람들이 SNL을 ( ) 위해 TV 앞에 모였다.
보기 선택 후 클릭
정답: B. 보기
How to solve: People gather in front of the TV to 'watch' a show like SNL. '보기' (to watch) is the correct verb form here.
Choice analysis (EN):
A — '먹기' means 'to eat.' People don't gather to eat a TV show.
B — '보기' means 'to watch' or 'to see.' This is the correct action for gathering in front of a TV for a program.
C — '자기' means 'to sleep.' People don't gather in front of the TV to sleep.
D — '일하기' means 'to work.' People typically watch TV for leisure, not work.
[vocabulary] 3
그 코미디 쇼는 정말 ( ) 저는 많이 웃었어요.
보기 선택 후 클릭
정답: B. 재미있었어요
How to solve: The second part of the sentence says 'I laughed a lot' (저는 많이 웃었어요). This indicates that the comedy show was funny or interesting.
Choice analysis (EN):
A — '슬펐어요' means 'was sad.' People usually don't laugh a lot when something is sad.
B — '재미있었어요' means 'was funny/interesting.' This fits perfectly with 'I laughed a lot.'
C — '지루했어요' means 'was boring.' If it was boring, one would not laugh a lot.
D — '무서웠어요' means 'was scary.' People usually don't laugh a lot when something is scary.
[vocabulary] 4
이번 주 SNL에는 유명한 배우가 ( ).
보기 선택 후 클릭
정답: C. 나옵니다
How to solve: When a famous actor is part of a show or program, the most natural expression is that they 'appear' or 'come out' on the show. '나옵니다' is commonly used for someone appearing on TV or a stage.
Choice analysis (EN):
A — '떠납니다' means 'leaves.' This implies the actor is leaving the show, not appearing on it.
B — '옵니다' means 'comes.' While an actor 'comes' to the studio, '나옵니다' is more specific to appearing on the broadcast itself.
C — '나옵니다' means 'appears' or 'comes out.' This is the most appropriate verb for an actor being featured on a TV program.
D — '들어갑니다' means 'enters' or 'goes in.' This refers to physically entering a place, not appearing on a broadcast.
[vocabulary] 5
SNL 코리아는 ( ) 10시에 시작합니다.
보기 선택 후 클릭
정답: C. 오늘 밤
How to solve: The context implies a regular broadcast that starts at 10 PM. The most natural phrase for 'tonight's 10 PM' is '오늘 밤' (tonight).
Choice analysis (EN):
A — '내일 아침' means 'tomorrow morning.' This does not fit a 10 PM start time.
B — '어제 저녁' means 'yesterday evening.' This refers to the past, while the sentence implies a current or future schedule.
C — '오늘 밤' means 'tonight.' This is the correct phrase for a show starting at 10 PM on the current day.
D — '다음 주' means 'next week.' While SNL is a weekly show, '다음 주 10시에' would be more specific if it referred to a future week, and '오늘 밤' is more direct for 'tonight's episode.'


게시됨

카테고리

작성자

태그:

댓글

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다