The live broadcast of the championship game ______ by millions of viewers worldwide.
보기 선택 후 클릭
정답: A
해석: 챔피언십 경기의 생중계는 전 세계 수백만 명의 시청자들에 의해 시청되었다.
해설: 문장의 주어 'The live broadcast'는 시청되는 대상이므로 수동태가 되어야 합니다. 또한, 과거의 특정 시점(방송된 시점)에 대한 설명이므로 과거 시제 수동태 'was watched'가 적절합니다.
Due to the unexpected storm, the sports ______ had to delay the start of the outdoor match.
보기 선택 후 클릭
정답: A
해석: 예상치 못한 폭풍으로 인해, 스포츠 ______는 야외 경기의 시작을 연기해야만 했다.
해설: 문맥상 경기를 중계하는 '사람'을 지칭해야 하므로, '해설자들'을 의미하는 명사 'commentators'가 적절합니다. 'commentary'는 해설 내용, 'commentate'는 동사, 'commentating'은 동명사 또는 현재분사입니다.
The new sports channel aims to provide comprehensive coverage ______ a variety of sports, from football to lesser-known niche events.
보기 선택 후 클릭
정답: C
해석: 새로운 스포츠 채널은 축구부터 덜 알려진 틈새 종목까지 ______ 다양한 스포츠를 포괄적으로 보도하는 것을 목표로 한다.
해설: 'coverage of'는 '~에 대한 보도/범위'라는 의미로 사용되는 흔한 전치사구입니다. 여기서는 다양한 스포츠에 대한 보도를 제공한다는 문맥이므로 'of'가 가장 적절합니다.
To capture every exciting moment, the production team uses ______ high-definition cameras for their live sports broadcasts.
보기 선택 후 클릭
정답: A
해석: 모든 흥미진진한 순간을 포착하기 위해, 제작팀은 라이브 스포츠 중계를 위해 ______ 고화질 카메라를 사용한다.
해설: 빈칸 뒤에 오는 명사 'high-definition cameras'를 수식하는 형용사가 필요합니다. 'multiple'은 '다수의, 다양한'이라는 뜻의 형용사로, 여러 대의 카메라를 의미하는 문맥에 적합합니다. 'multiply'는 동사, 'multiplication'은 명사, 'multiplied'는 동사의 과거분사형입니다.
Viewers can watch the game live on television, ______ can also stream it online through the network's official website.
보기 선택 후 클릭
정답: A
해석: 시청자들은 텔레비전으로 경기를 생중계로 시청할 수 있으며, ______ 네트워크 공식 웹사이트를 통해 온라인으로도 스트리밍할 수 있다.
해설: 두 문장은 시청자들이 경기를 시청할 수 있는 두 가지 방법을 나열하고 있습니다. '그리고'라는 의미로 두 가지 추가적인 선택 사항을 연결하므로 접속사 'and'가 가장 적절합니다.
답글 남기기