The upcoming general strike is expected to severely ______ public transportation services nationwide.
보기 선택 후 클릭
정답: B
해석: 다가오는 총파업은 전국 대중교통 서비스를 심각하게 ______ 것으로 예상된다.
해설: disrupt는 '방해하다', '지장을 주다'라는 뜻으로, 총파업이 대중교통 서비스에 미치는 부정적인 영향을 설명하는 데 가장 적절합니다. expand는 '확장하다', organize는 '조직하다', facilitate는 '용이하게 하다'라는 뜻으로 문맥에 맞지 않습니다.
Union leaders announced that the strike would continue ______ unless their demands were met.
보기 선택 후 클릭
정답: B
해석: 노조 지도자들은 그들의 요구가 충족되지 않으면 파업이 ______ 계속될 것이라고 발표했다.
해설: '계속될 것이다' (would continue)라는 동사를 수식하려면 부사(adverb)가 와야 합니다. indefinitely는 '무기한으로'라는 뜻의 부사로, 문맥상 가장 적절합니다. indefiniteness는 명사, indefinite는 형용사, indifferently는 '무관심하게'라는 뜻의 부사입니다.
Management and the union have been ______ for weeks to avoid a general strike, but no agreement has been reached yet.
보기 선택 후 클릭
정답: C
해석: 경영진과 노조는 총파업을 피하기 위해 몇 주 동안 ______ 중이지만, 아직 합의에 도달하지 못했다.
해설: "have been ______"는 현재완료 진행형 (present perfect continuous) 구조로, 과거부터 현재까지 계속되고 있는 동작을 나타냅니다. 따라서 동명사(present participle)인 negotiating이 와야 합니다. negotiate는 동사 원형, negotiated는 과거형 또는 과거분사, negotiation은 명사입니다.
The company decided to offer a revised wage proposal in an effort to avert the planned industrial ______.
보기 선택 후 클릭
정답: A
해석: 회사는 예정된 산업 ______을(를) 막기 위해 수정된 임금 제안을 내놓기로 결정했다.
해설: 'industrial action'은 '쟁의 행위' 또는 '파업'을 의미하는 관용적인 표현입니다. 여기서는 '쟁의 행위'를 막기 위한 노력으로 임금 제안을 내놓았다는 문맥이 자연스럽습니다. session은 '회의', practice는 '관행', notion은 '개념'으로 문맥에 맞지 않습니다.
Many employees expressed concerns ______ the potential loss of wages during the period of the general strike.
보기 선택 후 클릭
정답: B
해석: 많은 직원들은 총파업 기간 동안 잠재적인 임금 손실 ______ 우려를 표명했다.
해설: 'concerns ______ something'은 '~에 대한 우려'를 나타내는 표현으로, 전치사 regarding('~에 관하여')이 가장 적절합니다. despite는 '에도 불구하고', furthermore는 '게다가'(부사), instead는 '대신에'(부사)로 문맥상 부적절합니다.
답글 남기기