“이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.”

[Multiple Choice] 1–5 (4/8/2026) – rr vs mi

[Multiple Choice] 1 – Usage
The department store decided to renovate its entire ground floor _____ better accommodate the growing number of customers.
보기 선택 후 클릭
정답: B
해석: 백화점은 늘어나는 고객 수를 더 잘 수용하기 위해 1층 전체를 개조하기로 결정했습니다.
해설: 'in order to'는 '위해서'라는 목적을 나타내는 표현입니다. 'so that'도 목적을 나타내지만, 뒤에 '주어 + 동사'의 절이 와야 합니다. 'despite'는 '~에도 불구하고'라는 의미의 전치사이고, 'whereas'는 '~인 반면에'라는 의미의 접속사로 문맥상 적절하지 않습니다.
[Multiple Choice] 2 – Grammar
Employees are encouraged to take advantage of the professional development programs _____ by the company.
보기 선택 후 클릭
정답: B
해석: 직원들은 회사에서 제공하는 전문성 개발 프로그램을 활용하도록 장려됩니다.
해설: 빈칸은 'professional development programs'를 수식하는 과거분사 형태로, '회사에 의해 제공되는 프로그램'이라는 수동의 의미를 나타내야 합니다. 따라서 'offered'가 올바른 선택입니다.
[Multiple Choice] 3 – Usage
The manager specifically requested that all reports be submitted _____ than the end of the business day.
보기 선택 후 클릭
정답: A
해석: 관리자는 모든 보고서를 업무 종료 시간보다 늦지 않게 제출해 줄 것을 특별히 요청했습니다.
해설: 'no later than'은 '~보다 늦지 않게, 늦어도 ~까지는'이라는 의미의 숙어입니다. 시간을 제한하는 표현으로 자주 사용됩니다.
[Multiple Choice] 4 – Grammar
Because of its strategic location, the new branch expects to attract a _____ number of international clients.
보기 선택 후 클릭
정답: B
해석: 전략적인 위치 덕분에, 새 지점은 상당한 수의 해외 고객을 유치할 것으로 기대됩니다.
해설: 빈칸은 'number'를 수식하는 형용사 자리입니다. 'a _____ number of' 구문에서 빈칸에는 형용사가 와야 '상당한 수의'라는 의미를 완성합니다. 'significant'가 적절합니다.
[Multiple Choice] 5 – Vocabulary
The revised policy aims to ensure greater fairness _____ all employees, regardless of their position.
보기 선택 후 클릭
정답: C
해석: 개정된 정책은 직위와 관계없이 모든 직원들 사이에서 더 큰 공정성을 보장하는 것을 목표로 합니다.
해설: 'fairness'는 여러 사람 '사이'에서의 공정성을 의미하므로, 세 명 이상 사이를 나타내는 전치사 'among'이 가장 적절합니다. 'fairness to'도 가능하지만, 'all employees'와 같이 다수를 언급할 때는 'among'이 더 자연스럽습니다.


게시됨

카테고리

작성자

태그:

댓글

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다