After lengthy discussions, both nations finally agreed to a temporary _______ to halt the ongoing conflict.
보기 선택 후 클릭
정답: B
해석: 오랜 논의 끝에 양국은 진행 중인 분쟁을 중단하기 위한 임시 _______에 마침내 합의했다.
해설: 'armistice'는 전쟁 중인 국가들이 싸움을 중단하기로 합의하는 '휴전'이라는 의미입니다. 문맥상 분쟁을 중단하기 위한 '임시 휴전'이 가장 적절합니다. 'verdict'는 판결, 'decree'는 법령, 'ordinance'는 조례를 의미합니다.
The peacekeepers were deployed to monitor the strict observance _______ the armistice.
보기 선택 후 클릭
정답: A
해석: 평화유지군은 휴전의 엄격한 준수 _______ 감시하기 위해 배치되었다.
해설: 'observance of'는 '~의 준수'라는 의미로, 특정 규칙이나 합의를 지키는 행위를 나타낼 때 사용되는 관용적인 표현입니다. 'observe'가 동사로 사용될 때는 타동사로 목적어를 바로 취하지만, 명사 'observance' 뒤에는 보통 전치사 'of'가 옵니다.
Despite several attempts to negotiate a lasting peace, the fragile armistice _______ repeatedly over the past decade.
보기 선택 후 클릭
정답: C
해석: 지속적인 평화를 협상하려는 여러 시도에도 불구하고, 취약한 휴전은 지난 10년간 반복적으로 _______.
해설: 'over the past decade'는 과거부터 현재까지 지속된 기간을 나타내는 시간 부사구이므로, 현재완료 시제가 필요합니다. 또한, 'armistice'가 '깨지는' 행위의 주체가 아니라 대상이므로 수동태 형태가 적절합니다. 따라서 현재완료 수동태 'has been broken'이 올바른 형태입니다.
All military operations were suspended following the formal _______ of the armistice agreement.
보기 선택 후 클릭
정답: A
해석: 휴전 협정의 공식적인 _______ 이후 모든 군사 작전이 중단되었다.
해설: 'the _______ of the agreement'와 같이 '협정에 서명하는 행위'를 나타낼 때는 동명사 'signing'을 사용합니다. 'signature'는 서명된 결과물 (예: 내 서명)을 의미하며, 문맥상 '서명 행위'가 필요하므로 'signing'이 적절합니다. 'sign'은 동사나 명사(표지판), 'signed'는 동사의 과거형/과거분사형 또는 형용사로 사용됩니다.
The two sides continued to disagree on several key issues; _______, they managed to reach a temporary armistice.
보기 선택 후 클릭
정답: C
해석: 양측은 몇 가지 주요 쟁점에 대해 계속해서 의견 차이를 보였습니다; _______, 일시적인 휴전에 도달했습니다.
해설: 앞 문장에서 양측이 주요 쟁점에 대해 의견 차이를 보였다고 했고, 뒷 문장에서는 그럼에도 불구하고 일시적인 휴전에 도달했다고 했으므로, 두 문장 사이에 역접 관계를 나타내는 접속 부사가 필요합니다. 'Nevertheless'는 '그럼에도 불구하고'라는 의미로, 이러한 대조를 가장 잘 연결해 줍니다. 'Consequently'와 'Therefore'는 결과, 'In addition'은 추가를 나타냅니다.
답글 남기기