Global energy companies are actively investing in new technologies to meet the growing global _____ of liquefied natural gas (LNG).
보기 선택 후 클릭
정답: B
해석: 전 세계 에너지 기업들은 액화천연가스(LNG)에 대한 증가하는 전 세계적인 _____을 충족하기 위해 새로운 기술에 적극적으로 투자하고 있습니다.
해설: "growing global demand"는 "증가하는 전 세계적인 수요"를 의미합니다. LNG에 대한 수요가 증가하고 있으므로, 이를 충족하기 위해 투자한다는 문맥이 가장 자연스럽습니다. "production(생산)", "consumption(소비)", "distribution(유통)"은 문맥상 어색합니다.
The construction of the new LNG import terminal _____ by the end of next year, significantly increasing the nation's energy capacity.
보기 선택 후 클릭
정답: C
해석: 새로운 LNG 수입 터미널 건설은 내년 말까지 _____될 예정이며, 이는 국가의 에너지 용량을 상당히 증가시킬 것입니다.
해설: "by the end of next year"는 미래의 특정 시점까지 완료될 일을 나타내므로 미래 시제가 적절합니다. 터미널 건설은 스스로 완료하는 것이 아니라 완료되는 것이므로 수동태 "will be completed"가 올바른 형태입니다.
As a cleaner-burning fossil fuel, LNG plays a crucial role in reducing carbon emissions and promoting a more _____ energy future.
보기 선택 후 클릭
정답: A
해석: 더 깨끗하게 연소되는 화석 연료로서, LNG는 탄소 배출을 줄이고 더 _____ 에너지 미래를 촉진하는 데 중요한 역할을 합니다.
해설: LNG가 탄소 배출을 줄이는 데 기여한다는 문맥에서, "더 지속 가능한(sustainable)" 에너지 미래를 촉진한다는 것이 가장 자연스럽습니다. "expensive(값비싼)", "limited(제한적인)", "traditional(전통적인)"은 문맥상 어울리지 않습니다.
_____ logistical challenges in transporting LNG across vast distances, new technologies are being developed to optimize shipping routes.
보기 선택 후 클릭
정답: B
해석: 광대한 거리에 걸쳐 LNG를 운송하는 데 따르는 물류 문제 _____ 새로운 기술들이 운송 경로를 최적화하기 위해 개발되고 있습니다.
해설: 물류 문제 때문에 새로운 기술이 개발되고 있다는 인과 관계를 나타내므로 "Because of(~때문에)"가 가장 적절합니다. "Despite(~에도 불구하고)"는 대조를, "In addition to(~에 더하여)"는 추가를, "Instead of(~대신에)"는 대체를 나타내어 문맥상 어색합니다.
The newly constructed LNG regasification _____ is designed to convert liquefied natural gas back into its gaseous state for distribution.
보기 선택 후 클릭
정답: C
해석: 새로 건설된 LNG 재기화 _____은 액화천연가스를 유통을 위해 다시 기체 상태로 변환하도록 설계되었습니다.
해설: "regasification(재기화)"은 액화된 천연가스를 다시 기체 상태로 바꾸는 과정으로, 이러한 과정이 이루어지는 시설은 보통 "terminal(터미널)"이라고 불립니다. "pipeline(파이프라인)"은 운송 수단, "vessel(선박)"은 운반하는 배, "refinery(정유소)"는 석유를 정제하는 곳이므로 문맥상 맞지 않습니다.
답글 남기기