Many viewers find that they —– to their favorite shows more frequently since the new streaming service launched.
보기 선택 후 클릭
정답: C
해석: 많은 시청자들은 새로운 스트리밍 서비스가 출시된 이후로 좋아하는 프로그램으로 더 자주 —– 것을 발견합니다.
해설: "since + 과거 시점"은 현재완료 시제와 함께 사용되어 과거 특정 시점부터 현재까지 계속되거나 영향을 미치는 상황을 나타냅니다. 따라서 "have returned"가 적절합니다.
The new 8K television offers an incredibly —– viewing experience, with stunning clarity and vibrant colors.
보기 선택 후 클릭
정답: A
해석: 새로운 8K 텔레비전은 놀라운 선명도와 생생한 색상으로 믿을 수 없을 정도로 —– 시청 경험을 제공합니다.
해설: 빈칸 뒤에 명사 'viewing experience(시청 경험)'가 오므로, 이를 수식하는 형용사가 필요합니다. 'immersive(몰입감 있는)'가 가장 적절합니다. 'immersed'는 동사의 과거분사 형태로 '몰입된'이라는 의미이며, 'immersion'은 명사로 '몰입', 'impressively'는 부사로 '인상 깊게'라는 뜻입니다.
To learn about upcoming episodes, please refer to the program guide —– channel 12.
보기 선택 후 클릭
정답: B
해석: 방영될 에피소드에 대해 알아보려면 채널 12 —– 프로그램 가이드를 참조하십시오.
해설: 특정 채널을 언급할 때는 전치사 'on'을 사용합니다. 예를 들어 'on channel 12(채널 12에서)'와 같이 표현합니다.
The documentary explored the —– impact of television on society, from news dissemination to cultural shifts.
보기 선택 후 클릭
정답: A
해석: 이 다큐멘터리는 뉴스 전파부터 문화적 변화에 이르기까지 텔레비전이 사회에 미친 —– 영향을 탐구했습니다.
해설: 텔레비전이 뉴스 전달과 문화적 변화에 미친 영향은 깊고 광범위하므로, 'profound(심오한, 지대한)'가 가장 적절한 어휘입니다. 'superficial(피상적인)', 'trivial(하찮은)', 'minor(사소한)'는 문맥상 어울리지 않습니다.
Some people prefer to watch live broadcasts, —– others enjoy the flexibility of on-demand content.
보기 선택 후 클릭
정답: C
해석: 어떤 사람들은 생방송 시청을 선호하는 —– 다른 사람들은 주문형 콘텐츠의 유연성을 즐깁니다.
해설: 두 개의 대조되는 문장을 연결하여 '반면에 ~하다'라는 의미를 나타낼 때 접속 부사 'whereas'가 가장 적절합니다. 'therefore(그러므로)'는 결과, 'despite(에도 불구하고)'는 전치사로 뒤에 명사가 오며, 'moreover(게다가)'는 추가 정보를 나타냅니다.
답글 남기기