“이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.”

[Grammar] 1–5 (3/9/2026) – 오달수

[Grammar] 1
Oh Dal-su, a prolific South Korean actor, ________ in over 70 films, showcasing his versatile acting skills.
보기 선택 후 클릭
정답: C
해석: 다작하는 한국 배우 오달수는 70편이 넘는 영화에 ________ 출연하여 그의 다재다능한 연기력을 보여주었습니다.
해설: 이 문장은 현재까지 오달수가 이룬 업적을 나타내므로 현재완료 시제(has appeared)가 가장 적절합니다. 'has appeared'는 과거부터 현재까지 계속되거나 완료된 행동을 나타냅니다.
[Vocabulary] 2
Oh Dal-su's unique comedic timing and distinct facial expressions have earned him the ________ of "Korea's best supporting actor."
보기 선택 후 클릭
정답: B
해석: 오달수의 독특한 코미디 타이밍과 특유의 표정 연기는 그에게 '한국 최고의 조연 배우'라는 ________을 안겨주었습니다.
해설: 'reputation'은 어떤 사람이나 사물에 대한 일반적인 평가나 명성을 의미합니다. 여기서는 '한국 최고의 조연 배우'라는 칭호가 그의 명성을 나타내므로 가장 적절합니다. 'recognition'은 인정, 'regard'는 존중/간주, 'respect'는 존경을 의미하지만 문맥상 'reputation'이 가장 자연스럽습니다.
[Grammar] 3
Critics often praise Oh Dal-su ________ his ability to effortlessly switch between comedic and dramatic roles.
보기 선택 후 클릭
정답: B
해석: 비평가들은 오달수가 코미디와 드라마틱한 역할을 쉽게 오가는 능력 ________ 자주 칭찬합니다.
해설: 'praise someone for something'은 '누군가를 ~ 때문에 칭찬하다'라는 의미의 관용적인 표현입니다. 따라서 전치사 'for'가 가장 적절합니다.
[Vocabulary] 4
Despite his fame, Oh Dal-su remains ________ humble, often emphasizing the collaborative nature of filmmaking.
보기 선택 후 클릭
정답: A
해석: 그의 명성에도 불구하고, 오달수는 ________ 겸손하며 종종 영화 제작의 협업적 특성을 강조합니다.
해설: 빈칸은 형용사 'humble'을 수식해야 하므로 부사가 필요합니다. 'remarkably'는 '놀랍게도, 현저하게'라는 의미의 부사로, '놀랍도록 겸손하다'는 문맥에 가장 적합합니다. 'remark'는 명사 또는 동사, 'remarkable'은 형용사, 'remarked'는 동사의 과거형입니다.
[Grammar] 5
Oh Dal-su's roles are often memorable, ________ he frequently plays supporting characters rather than leads.
보기 선택 후 클릭
정답: B
해석: 오달수의 역할은 종종 기억에 남는데, ________ 그는 주연보다는 조연 캐릭터를 자주 연기합니다.
해설: 앞 문장('역할이 기억에 남는다')과 뒷 문장('주연보다는 조연을 자주 연기한다')은 상반되는 내용을 연결하고 있으므로 역접을 나타내는 접속사가 필요합니다. 'even though'는 '~에도 불구하고'라는 의미로 가장 적절합니다. 'therefore'는 결과, 'in addition'은 추가, 'however'는 접속 부사로 문장 중간에 올 경우 콤마가 필요합니다.


게시됨

카테고리

작성자

태그:

댓글

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다