내일 ( )이/가 내린다는 예보가 있습니다. 외출 시 주의하세요.
보기 선택 후 클릭
정답: B. 폭설
How to solve: The sentence indicates that something will 'fall' (내리다) and warns to be careful when going out. Among the choices, 'heavy snow' (폭설) is the most appropriate weather condition that falls and requires caution, especially in the context of a 'forecast' (예보).
Choice analysis (EN):
A — '소나기' means 'shower' (rain). While it 'falls', 'heavy snow' fits the general theme of a heavy snow forecast better for severe warnings.
B — '폭설' means 'heavy snow'. This word perfectly fits the context of falling heavily and requiring caution, aligning with a heavy snow forecast.
C — '안개' means 'fog'. Fog does not 'fall' (내리다) but rather forms, and it affects visibility, not accumulation on the ground.
D — '황사' means 'yellow dust' or 'fine dust'. This is air pollution, not something that 'falls' like precipitation in this context.
일기 ( )에서 내일 영하 10도라고 했습니다.
보기 선택 후 클릭
정답: C. 예보
How to solve: The sentence talks about the temperature for 'tomorrow' (내일) being -10 degrees, which is information typically provided by a weather forecast. '일기' means 'weather'. Therefore, '일기 예보' (weather forecast) is the correct compound noun.
Choice analysis (EN):
A — '안내' means 'guidance' or 'information'. While it provides information, '일기 안내' is not a standard phrase for weather predictions.
B — '소식' means 'news' or 'tidings'. While weather can be news, '일기 소식' is not the specific term for a weather prediction.
C — '예보' means 'forecast'. '일기 예보' is the standard Korean term for 'weather forecast', perfectly fitting the context of predicting tomorrow's temperature.
D — '방송' means 'broadcast'. While weather forecasts are broadcast, '일기 방송' is not the standard term; '일기 예보' is what is broadcast.
밤새 눈이 많이 ( ) 길이 미끄러워졌습니다.
보기 선택 후 클릭
정답: B. 쌓여서
How to solve: The sentence states that the road became 'slippery' (미끄러워졌습니다) because a lot of snow did something 'overnight' (밤새). When snow falls and makes roads slippery, it typically means the snow has 'accumulated' or 'piled up'.
Choice analysis (EN):
A — '내리고' means 'falling' (and). While snow falls, the direct cause of a slippery road after it has 'fallen' overnight is its accumulation, not just the act of falling.
B — '쌓여서' means 'because it accumulated/piled up'. This is the most suitable word, as accumulated snow makes roads slippery.
C — '녹아서' means 'because it melted'. If snow melted, the road would become wet, but the primary cause of slipperiness from snow itself is accumulation, not melting (unless it refreezes into ice, but '쌓이다' covers the initial state).
D — '멈춰서' means 'because it stopped'. If snow stopped, it doesn't directly explain why the road became slippery. The accumulation is the key.
눈이 많이 와서 길이 아주 ( ). 조심하세요.
보기 선택 후 클릭
정답: C. 미끄럽습니다
How to solve: The sentence indicates that a lot of snow has come, and then advises 'be careful' (조심하세요). The most common danger on roads after heavy snow is that they become 'slippery'.
Choice analysis (EN):
A — '복잡합니다' means 'it is complicated/crowded'. While traffic can become complicated due to snow, the direct characteristic of the 'road' itself that makes one careful is slipperiness.
B — '깨끗합니다' means 'it is clean'. Heavy snow typically makes roads messy or difficult, not clean.
C — '미끄럽습니다' means 'it is slippery'. This is the direct and most dangerous consequence of heavy snow on roads, hence the warning to be careful.
D — '시원합니다' means 'it is cool/refreshing'. This is unrelated to the danger posed by snow on roads.
눈이 많이 온 후에는 보통 ( )을/를 합니다.
보기 선택 후 클릭
정답: C. 제설 작업
How to solve: The sentence describes an action that is usually performed 'after a lot of snow has fallen' (눈이 많이 온 후에). This action is typically aimed at clearing the snow. Among the choices, 'snow removal work' is the correct term.
Choice analysis (EN):
A — '청소 작업' means 'cleaning work'. While it involves cleaning, the specific term for cleaning snow is '제설 작업'.
B — '요리 작업' means 'cooking work'. This is entirely unrelated to snow.
C — '제설 작업' means 'snow removal work'. This is the appropriate and specific task performed after heavy snowfall to clear roads and pathways.
D — '운전 작업' means 'driving work'. While driving might be affected, 'driving work' is not the specific task performed to deal with the snow itself.
답글 남기기