The Military Manpower Administration recently issued a revised _____ outlining new procedures for overseas travel permits for those subject to military service.
보기 선택 후 클릭
정답: A
해석: 병무청은 최근 병역 의무자들의 해외여행 허가에 대한 새로운 절차를 명시한 개정된 _____을(를) 발행했습니다.
해설: 군 복무 대상자의 해외여행 허가에 대한 새로운 절차를 설명하는 '개정된 지침(guideline)'이 가장 적절합니다. 'suggestion', 'advisory', 'recommendation'은 '지침'이나 '규정'보다는 가벼운 의미입니다.
Applicants for military service deferment must submit all necessary documents _____ the deadline of November 30th.
보기 선택 후 클릭
정답: A
해석: 병역 연기 신청자들은 11월 30일 마감일까지 모든 필수 서류를 제출해야 합니다.
해설: 'by the deadline'은 특정 시점까지 완료해야 함을 나타내는 가장 적절한 전치사입니다. 'at', 'on', 'until'은 문맥상 어색합니다.
The regional Military Manpower Administration office announced that _____ will be available to assist citizens with their inquiries from 9 AM to 6 PM.
보기 선택 후 클릭
정답: B
해석: 지역 병무청은 오전 9시부터 오후 6시까지 시민들의 문의를 돕기 위한 _____이(가) 상주할 것이라고 발표했습니다.
해설: 특정 장소에서 시민들을 돕기 위해 상주하는 '직원들'을 의미하는 명사는 'personnel'이 가장 적절합니다. 'staffing'은 인력 배치 행위를, 'employs'는 동사를, 'workforce'는 전체 노동력을 의미합니다.
Failure to comply with military service obligations may result in legal penalties, _____ strict fines or imprisonment.
보기 선택 후 클릭
정답: A
해석: 병역 의무를 이행하지 않으면 엄격한 벌금이나 징역을 _____ 법적 처벌을 받을 수 있습니다.
해설: 'including'은 '~을 포함하여'라는 의미의 전치사로, 뒤에 예시가 올 때 사용됩니다. 문맥상 법적 처벌의 예시로 벌금이나 징역을 언급하므로 'including'이 가장 적절합니다.
To ensure accuracy, all personal information provided to the Military Manpower Administration must be carefully _____ and verified.
보기 선택 후 클릭
정답: A
해석: 정확성을 보장하기 위해 병무청에 제공된 모든 개인 정보는 신중하게 _____ 및 확인되어야 합니다.
해설: 수동태 문장 'must be carefully reviewed and verified'에서 'be' 동사 뒤에 과거 분사(p.p.) 형태가 와야 합니다. 따라서 'reviewed'가 적절합니다.
답글 남기기