Aptamil products are carefully _____ to meet the nutritional needs of infants worldwide.
보기 선택 후 클릭
정답: D
해석: 압타밀 제품은 전 세계 영아의 영양 요구를 충족시키기 위해 세심하게 _____됩니다.
해설: 'are + 과거분사'는 수동태 구문으로, '제품이 만들어진다'는 의미를 나타냅니다. 따라서 'formulated'가 올바른 형태입니다.
Aptamil ensures its infant formulas are manufactured _____ stringent quality control standards.
보기 선택 후 클릭
정답: A
해석: 압타밀은 유아용 조제유가 엄격한 품질 관리 기준 _____에서 제조되도록 보장합니다.
해설: 'under stringent quality control standards'는 '엄격한 품질 관리 기준 하에'라는 의미의 관용적인 표현입니다. 전치사 'under'가 특정 조건이나 기준을 따를 때 사용됩니다.
Parents trust Aptamil for _____ commitment to providing high-quality infant nutrition.
보기 선택 후 클릭
정답: B
해석: 부모들은 고품질의 영아 영양을 제공하려는 _____ 노력 때문에 압타밀을 신뢰합니다.
해설: Aptamil은 회사명으로 단수 명사이므로, 소유격을 나타내는 대명사는 'its'가 적절합니다. 'their'는 복수 명사일 때 사용됩니다.
The new Aptamil formula features a unique blend of ingredients, offering complete _____ for growing babies.
보기 선택 후 클릭
정답: A
해석: 새로운 압타밀 조제유는 독특한 성분 혼합을 특징으로 하며, 성장하는 아기들에게 완벽한 _____를 제공합니다.
해설: 'complete'는 형용사로, 뒤에는 명사가 와야 합니다. 'nourishment'는 '영양분' 또는 '자양분'이라는 의미의 명사입니다. 'nourishing'(형용사/현재분사), 'nourished'(과거분사), 'nutritive'(형용사)는 문법적으로 적절하지 않습니다.
Aptamil has invested heavily in research and development _____ continuously improve its product range.
보기 선택 후 클릭
정답: B
해석: 압타밀은 제품군을 지속적으로 개선하기 _____ 연구 개발에 막대한 투자를 했습니다.
해설: 'in order to + 동사원형'은 '~하기 위해서'라는 목적을 나타내는 표현입니다. 문맥상 연구 개발의 목적이 제품군 개선임을 나타내므로 가장 적절합니다. 'so that'은 뒤에 절(주어+동사)이 와야 하고, 'despite'는 역접의 전치사, 'however'는 접속 부사입니다.
답글 남기기