Ripple has consistently ______ on developing innovative solutions for cross-border payments, attracting numerous financial institutions worldwide.
보기 선택 후 클릭
정답: B
해석: 리플은 국경 간 결제를 위한 혁신적인 솔루션 개발에 꾸준히 ______하여 전 세계 수많은 금융 기관을 유치했습니다.
해설: 'has' 뒤에는 과거 분사(p.p.)가 와서 현재완료 시제를 형성합니다. 문맥상 리플이 과거부터 현재까지 꾸준히 초점을 맞춰왔다는 의미이므로, 동사 'focus'의 과거 분사 형태인 'focused'가 적절합니다.
The primary ______ of Ripple's technology is to facilitate faster and more cost-effective international transactions.
보기 선택 후 클릭
정답: A
해석: 리플 기술의 주요 ______는 더 빠르고 비용 효율적인 국제 거래를 촉진하는 것입니다.
해설: 문맥상 리플 기술의 '목표' 또는 '목적'을 의미하는 명사가 필요합니다. 'objective'는 '목표, 목적'이라는 뜻으로 가장 적합합니다. 'objection'은 '반대', 'objectivity'는 '객관성', 'object'는 '물체' 또는 '목적'이라는 의미도 있으나 문맥상 'objective'가 더 자연스럽습니다.
Many financial institutions have partnered ______ Ripple to leverage its blockchain technology for their payment networks.
보기 선택 후 클릭
정답: B
해석: 많은 금융 기관이 자사의 결제 네트워크를 위해 리플의 블록체인 기술을 활용하고자 리플과 ______ 파트너십을 맺었습니다.
해설: 'partner'는 '~와 파트너십을 맺다'라는 의미로 사용될 때 전치사 'with'와 함께 쓰입니다. 따라서 'partnered with Ripple'이 올바른 표현입니다.
While Ripple faces regulatory challenges in some regions, its global adoption continues to grow, ______ in increased market presence.
보기 선택 후 클릭
정답: C
해석: 리플은 일부 지역에서 규제 문제에 직면하고 있지만, 전 세계적인 채택은 계속 증가하여 시장 점유율 ______ 증가했습니다.
해설: 콤마(,) 뒤에 이어지는 부분은 앞 문장 전체의 결과를 나타내는 분사 구문입니다. 'resulting in'은 '~을 초래하여'라는 의미로, 앞선 내용의 결과를 설명할 때 사용됩니다. 'its global adoption continues to grow'라는 사실이 'increased market presence'를 초래했음을 나타냅니다.
RippleNet provides a ______ and efficient way for banks and payment providers to send money globally.
보기 선택 후 클릭
정답: A
해석: 리플넷은 은행 및 결제 제공업체가 전 세계로 자금을 보낼 수 있는 ______ 효율적인 방법을 제공합니다.
해설: 빈칸은 명사 'way'를 수식하는 형용사 자리에 해당합니다. 'secure'는 '안전한'이라는 형용사로, 'efficient'와 함께 '안전하고 효율적인 방법'이라는 의미를 만듭니다. 'security'는 명사, 'securely'는 부사, 'securing'은 동명사 또는 현재분사입니다.
답글 남기기