The Historic Dockyard in Portsmouth ____ thousands of visitors every year, showcasing its rich naval heritage.
보기 선택 후 클릭
정답: D
해석: 포츠머스의 유서 깊은 조선소는 매년 수천 명의 방문객을 ____, 풍부한 해군 유산을 선보입니다.
해설: 주어 'The Historic Dockyard'는 단수이며, 'every year'는 반복되는 사실이나 습관을 나타내므로 현재 시제 단수 동사 'attracts'가 적절합니다.
Due to its strategic coastal ____, Portsmouth has historically been a vital naval base for the Royal Navy.
보기 선택 후 클릭
정답: A
해석: 전략적인 해안 ____ 때문에, 포츠머스는 역사적으로 영국 해군에게 중요한 해군 기지였습니다.
해설: 'strategic coastal location(전략적 해안 위치)'은 특정 장소의 중요성을 설명할 때 자주 사용되는 표현입니다. 'view(전망)', 'horizon(수평선)', 'climate(기후)'는 문맥상 적합하지 않습니다.
Portsmouth is home to a bustling port; ____, it offers frequent ferry services to both the Isle of Wight and mainland Europe.
보기 선택 후 클릭
정답: A
해석: 포츠머스는 번화한 항구의 본고장입니다. ____, 아일 오브 와이트와 유럽 본토로 가는 빈번한 페리 서비스를 제공합니다.
해설: 앞 문장의 내용('번화한 항구')이 뒷 문장의 내용('페리 서비스 제공')의 원인이나 결과가 되므로, '따라서'라는 의미의 접속 부사 'therefore'가 적절합니다. 'however(그러나)', 'despite(~에도 불구하고)', 'although(~에도 불구하고)'는 대조나 양보를 나타냅니다.
Visitors to Portsmouth are often impressed by the ____ views of the Solent from the top of the Spinnaker Tower.
보기 선택 후 클릭
정답: A
해석: 포츠머스 방문객들은 스피나커 타워 꼭대기에서 솔런트 해협의 ____ 경치에 종종 감탄합니다.
해설: 감탄할 만큼 매우 아름다운 경치를 묘사할 때는 '숨 막히게 아름다운, 장엄한'이라는 의미의 형용사 'breathtaking'이 가장 적절합니다. 'breathing(숨쉬는)', 'breathless(숨 가쁜)', 'breathed(숨 쉬어진)'는 문맥상 어색합니다.
The University of Portsmouth is renowned for ____ strong research programs, attracting students from all over the world.
보기 선택 후 클릭
정답: B
해석: 포츠머스 대학교는 ____ 강력한 연구 프로그램으로 유명하며, 전 세계에서 학생들을 유치합니다.
해설: 'The University of Portsmouth'는 단수 기관이므로, 소유격을 나타내는 'its'가 올바른 형태입니다. 'it's'는 'it is'의 줄임말이며, 'their'는 복수형의 소유격입니다. 'its''는 잘못된 형태입니다.
답글 남기기