저는 오늘 저녁에 피자를 ( ) 먹을 거예요.
보기 선택 후 클릭
정답: A. 배달해서
How to solve: The sentence talks about eating pizza tonight. '배달하다' means 'to deliver,' and '배달해서 먹다' means 'to eat after having it delivered.' This fits the context of ordering and receiving pizza.
Choice analysis (EN):
A — Correct. '배달해서' means 'by delivery' or 'after having it delivered.' This is the natural way to say one will eat pizza delivered to their home.
B — '준비해서' means 'after preparing.' While one prepares food, it doesn't fit the context of ordering pizza from outside.
C — '시작해서' means 'after starting.' This is irrelevant to eating pizza.
D — '읽어서' means 'after reading.' This is completely irrelevant to eating pizza.
어제 인터넷으로 옷을 샀는데, 오늘 ( )가 도착했어요.
보기 선택 후 클릭
정답: B. 택배
How to solve: The sentence states that clothes were bought online yesterday and something arrived today. When buying online, items are usually sent via parcel delivery. '택배' means parcel delivery.
Choice analysis (EN):
A — '날씨' means 'weather.' Weather does not arrive when you buy clothes online.
B — Correct. '택배' means 'parcel delivery' or 'courier service.' It's common for online purchases to arrive by 택배.
C — '시간' means 'time.' Time doesn't arrive in this context.
D — '운동' means 'exercise.' Exercise is irrelevant to receiving an online purchase.
저는 식당에서 김치찌개를 ( ).
보기 선택 후 클릭
정답: A. 주문했어요
How to solve: The sentence describes an action taken at a restaurant regarding Kimchi stew. At a restaurant, one typically 'orders' food. '주문하다' means 'to order.'
Choice analysis (EN):
A — Correct. '주문했어요' means 'ordered.' This is the appropriate action to take when at a restaurant and wanting a dish.
B — '만들었어요' means 'made.' Customers don't usually make food in a restaurant, the chefs do.
C — '팔았어요' means 'sold.' Customers buy food, they don't sell it at a restaurant.
D — '찾았어요' means 'found' or 'looked for.' While you might look for a table, you don't 'find' Kimchi stew in the context of getting served food.
친구에게 생일 선물을 ( ) 싶어요.
보기 선택 후 클릭
정답: C. 보내고
How to solve: The sentence talks about wanting to do something with a birthday present for a friend. When giving a present to someone who is not physically present, you 'send' it. '보내다' means 'to send.'
Choice analysis (EN):
A — '닫고' means 'closing.' It's irrelevant to sending a gift.
B — '보고' means 'seeing' or 'looking.' While you might see the gift, the primary action is to send it to the friend.
C — Correct. '보내고' means 'sending.' One sends a birthday present to a friend.
D — '받고' means 'receiving.' This is the opposite of what one would do when giving a gift to a friend.
우체국에서 편지를 ( ) 수 있어요.
보기 선택 후 클릭
정답: C. 받다
How to solve: The sentence talks about an action with a letter at the post office. At a post office, you can 'receive' a letter, especially if it's sent to your P.O. box or if you're picking up registered mail. '받다' means 'to receive.'
Choice analysis (EN):
A — '듣다' means 'to listen.' This is irrelevant to handling a letter.
B — '걷다' means 'to walk.' This is irrelevant to handling a letter.
C — Correct. '받다' means 'to receive.' You can receive letters at the post office.
D — '주다' means 'to give.' While you might give a letter to the post office to send, the sentence structure '편지를 ___ 수 있어요' implies receiving rather than giving *the letter itself* *from* the post office.
답글 남기기